Rare Breed, Kendrick Lamar Breed up or speed up Breed up or speed up Breed up or speed up
稀少種、Kendrick Lamar 育てるか、スピードアップするか 育てるか、スピードアップするか 育てるか、スピードアップするか
This is for my niggas that be all blacked out Hit the streets a hundred deep, what Rare Breed about? Riding hard, bending corners, the girlies on us Leave a hater scarred, big Dressers sit at the stop light Road Glides and Road Kings deep in my hindsight You do it right or don't do it at all Put that candy paint on it, ride them twenty-threes homie Custom seats, custom brakes, hit the streets and ball Centre of attention like Bynum and GasolYou know that killer californication When you feeling like you sitting on a ceiling, chasing Dreams, hoping this conglomerate can run the nation It's abomination how we bomb yo' block I'm talking Big Punch, K-Dub, Baby Slip Billy Bad Azz, Rare Breed, we all we got See 'em out, show 'em love, chunk the deuce, give it up It's a lot of bike clubs but they not this hard, nope
これは、完全に黒塗りになった俺のニガーたちのためだ 街に100人で行って、稀少種は何についているんだ? ハードに走って、コーナーを曲がって、女の子たちが俺たちについてくる ヘイターを傷つけて、大きなドレスアーが信号待ちをしている ロードグライドとロードキングが俺の記憶に残っている 正しくやるか、全くやらないか それにキャンディーペイントを塗って、23インチのホイールを履かせろよ カスタムシート、カスタムブレーキ、街に出てボールを蹴るんだ バイナムとガソルみたいに、注目を集める わかるだろ?キラーなカリフォルニアの雰囲気 天井に座っているような気分で、追いかけるんだ 夢を。この複合企業が国を動かせると願って 俺たちが君の家を爆撃する様は忌まわしい ビッグパンチ、K-Dub、ベイビー・スリップ・ビリーのことだ バッド・アズ、稀少種、俺たちは俺たちしかいないんだ 彼らを見て、愛を示して、ピースサインを出し、降参しろ バイククラブはたくさんあるけど、ここまでハードじゃない、本当だよ
Pounding on the highway stretch All blacked out, making sure we on deck Might catch us on them Dressers or them Road Glides, yes Tell the world I'm a Rare Breed baby Breed up or speed up (don't stop, don't stop) Breed up or speed up (don't stop, don't stop) Breed up or speed up, I'm a Rare Breed baby
高速道路を叩きつけるように走る 完全に黒塗りにして、俺たちが準備万端であることを確認する ドレスアーに乗っているか、ロードグライドに乗っているか、どちらかだ 世界に伝えろ、俺は稀少種なんだ 育てるか、スピードアップするか(止まるな、止まるな) 育てるか、スピードアップするか(止まるな、止まるな) 育てるか、スピードアップするか、俺は稀少種なんだ
And it's like that to the death though Two-oh-point and seeing decimals, I ain't lying Pounding on the interstate in the state that shines Or we might be in a hood near you Around the globe baby, Rare Breed under control baby Them pipes loud, the movement entice crowds We heat it up in the cold baby It's three degrees out? Then you should see me out Or see bout them kitty cats and how they go meow Ha-ha, we be the father of Harley drivers, so don't bother Show you infants how to whip it, have a bye-bye Posers try to hang? Then we hang 'em by the collar Silk, lannie, Rare Breed family Stunting hard like a black circus, voila Breed up or speed up, get ahead So with that said, bye-bye
そして、それは死まで続くんだ 2.0を見ている、小数点まで、嘘じゃないよ 光輝く州で、州間高速道路を叩きつけるように走る あるいは、君の近くの地区にいるかもしれない 世界中を駆け巡っているんだ、稀少種は完全にコントロールされている マフラーの音は大きく、その動きは群衆を魅了する 寒くても、俺たちは熱くなるんだ 外気温が3度?だったら、俺も外にいるだろう あるいは、かわいい子猫たちと、どう鳴くかを聞いてみるんだ ハハ、ハーレーのライダーたちの父は俺たちだ、だから気にしないで ガキどもに、どうやって乗りこなすかを教えてやる、さようならだ ポーズをとって、一緒に乗ろうとする?だったら、襟首をつかんで吊るしてやる シルク、ランニー、稀少種の家族 黒人のサーカスみたいに、派手にスタントをする、ほら 育てるか、スピードアップするか、先に進むんだ だから、これで終わりだ、さようなら
Pounding on the highway stretch All blacked out, making sure we on deck Might catch us on them Dressers or them Road Glides, yes Tell the world I'm a Rare Breed baby Breed up or speed up (don't stop, don't stop) Breed up or speed up (don't stop, don't stop) Breed up or speed up, I'm a Rare Breed baby
高速道路を叩きつけるように走る 完全に黒塗りにして、俺たちが準備万端であることを確認する ドレスアーに乗っているか、ロードグライドに乗っているか、どちらかだ 世界に伝えろ、俺は稀少種なんだ 育てるか、スピードアップするか(止まるな、止まるな) 育てるか、スピードアップするか(止まるな、止まるな) 育てるか、スピードアップするか、俺は稀少種なんだ
Shouting out the one and only Rare Breed Now Breed up!
唯一無二の稀少種に叫ぶ さあ、育てろ!