I've been— I've been—
僕はずっと... 僕はずっと...
I've been workin' late You've been on my case You wish I was better at communication (Ooh) Lately, you've been tellin' me the truest statements I find it hard to believe That you love me and only me I find it hard to see I find it hard to see
僕は遅くまで働いてきた 君はいつも僕のことを責めている 君は僕がもっとうまくコミュニケーションを取れたらいいのにと思っている(ああ) 最近は、君は本当に大切なことを僕に言っているんだ でも、信じることが難しいんだ 君が僕を愛していて、僕だけのものだっていうことを 理解するのが難しいんだ 理解するのが難しいんだ
It's gon' be hard for me to give you all of me (Yeah-yeah) You hold it down for me, you get this crown for me (Woah-woah, yeah-yeah) And I don't usually 'cause it's new to me But I think I'm feelin' you Oh, but I, I got trust issues, trust issues (Yeah-yeah)
君に全部を捧げるのは、僕にとって難しいだろう(ああ) 君は僕を支えてくれる、この栄光を僕に与えてくれる(うわあ、ああ) 僕にとっては新しいことだから、いつもそうできるわけじゃない でも、君のことが好きになりつつあると思うんだ でも、僕はね、信頼問題を抱えているんだ、信頼問題を(ああ)
He can't love you like I love you He can't fuck you like I fuck you Whoever it is can't handle you (No) Spendin' money ain't a thing, I do it, baby On that Gucci purse and them shoes You know I've been checkin' for you I know you're ready for your glow up And start to act like nobody know ya Don't pick your phone up It's gon' be too hard for me
彼は君を僕みたいに愛せない 彼は君を僕みたいに愛せない 誰であろうと、君を扱いきれない(だめだ) お金を使うことなんて、問題ない、僕はするよ、ベイビー あのグッチの財布と靴に 君のために探し回っていたのはわかってるよ 君が輝きを取り戻す準備ができているのはわかってるよ そして、誰も知らないように振る舞い始める 電話に出ないで 僕にとってはあまりにも辛すぎるんだ
It’s gon' be hard for me (Yes, it is) to give you all of me (Yeah-yeah) You hold it down for me (Hold it down, oh), you get this crown for me (Woah-woah, yeah-yeah, yeah-yeah) And I don’t usually (No) ‘cause it’s new to me But I think I’m feelin’ you Oh, but I, I got trust issues (But I), trust issues (Trust issues, yeah-yeah)
僕にとって難しいだろう(そうだよ)、君に全部を捧げるのは(ああ) 君は僕を支えてくれる(支えてくれるよ)、この栄光を僕に与えてくれる(うわあ、ああ、ああ) 僕にとっては新しいことだから、いつもそうできるわけじゃない(だめだ) でも、君のことが好きになりつつあると思うんだ でも、僕はね、信頼問題を抱えているんだ(でも僕は)、信頼問題を(信頼問題、ああ)
Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah I've been— Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah Yeah-yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
ああ、ああ、ああ 僕はずっと... ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ
I just want the truth, you won't hurt my feelings, no Just tell me the truth, I'm not the only one you dealin' with I just want the truth, you won't hurt my feelings, no Just tell me the truth, I'm not the only one you dealin' with
真実が欲しいだけなんだ、君が僕の気持ちを傷つけないなら、いいんだ ただ真実を教えてくれ、君が付き合っているのは僕だけじゃないんだ 真実が欲しいだけなんだ、君が僕の気持ちを傷つけないなら、いいんだ ただ真実を教えてくれ、君が付き合っているのは僕だけじゃないんだ
Yeah, 'cause you ain't gotta act like you a good girl for me (Yeah) No, you ain't gotta act like, you ain't gotta act like that (Yeah) And you ain't gotta act like a good girl, you a little freak (Yeah) No, you ain't gotta act like, you ain't gotta act like that
ああ、だって君は、僕の前に良い女の子みたいに振る舞う必要はないんだ(ああ) いや、君はそんな風に振る舞う必要はないんだ、そんな風に振る舞う必要はないんだ(ああ) そして、君は良い女の子みたいに振る舞う必要はないんだ、君は少しワイルドなんだ(ああ) いや、君はそんな風に振る舞う必要はないんだ、そんな風に振る舞う必要はないんだ
Five in the mornin' That's when we be zoned in Fuckin' up the headboard Girl, that's what it's there for Tonight, you gon' act like you're my baby, but we know the truth Tomorrow, you might be somewhere else, yeah, with your other boo (Boo) That's crazy (That's crazy) You spend time with him but I'm your baby (Your baby) You know he ain't me (Know he ain't me) You tell me I'm on your mind daily Either way (Oh-oh)
午前5時 その時、僕たちは夢中になる ヘッドボードを壊すほどに ガール、それがヘッドボードがある意味なんだ 今夜は、君は僕のベイビーみたいに振る舞うけど、僕たちは真実を知っている 明日は、どこか別の場所にいるかもしれない、ああ、君の別の彼と一緒に(彼) それはクレイジーだ(それはクレイジーだ) 君は彼と時間を過ごすけど、僕は君のベイビーなんだ(君のベイビー) 彼が僕じゃないのはわかってるよ(彼が僕じゃないのはわかってるよ) 君は毎日、僕が君の頭の中にあるって言うんだ どちらにしても(ああ)
I just want the truth, you won't hurt my feelings, no Just tell me the truth, I'm not the only one you dealin' with I just want the truth (I), you won't hurt my feelings, no (Won't hurt my) Just tell me the truth, I'm not the only one you dealin' with (Truth, truth, truth)
真実が欲しいだけなんだ、君が僕の気持ちを傷つけないなら、いいんだ ただ真実を教えてくれ、君が付き合っているのは僕だけじゃないんだ 真実が欲しいだけなんだ(僕は)、君が僕の気持ちを傷つけないなら、いいんだ(傷つけない) ただ真実を教えてくれ、君が付き合っているのは僕だけじゃないんだ(真実、真実、真実)
Yeah, 'cause you ain't gotta act like you a good girl for me (Yeah, no) No, you ain't gotta act like, you ain't gotta act like that (Yeah) And you ain't gotta act like a good girl, you a little freak (No, yeah) No, you ain't gotta act like, you ain't gotta act like that
ああ、だって君は、僕の前に良い女の子みたいに振る舞う必要はないんだ(ああ、いや) いや、君はそんな風に振る舞う必要はないんだ、そんな風に振る舞う必要はないんだ(ああ) そして、君は良い女の子みたいに振る舞う必要はないんだ、君は少しワイルドなんだ(いや、ああ) いや、君はそんな風に振る舞う必要はないんだ、そんな風に振る舞う必要はないんだ
Roll it, boo'd up (Boo'd up) This ain't new stuff Poured a few cups Go and move up The way you ride it, throw them twos up (Ayy, ayy) Need that girl to do some'
転がせ、ラブラブで(ラブラブで) これは新しいことじゃない カップをいくつか注いだ そして、動き出そう 君が乗る仕方は、2を投げるんだ(あ、あ) あの女の子に、いくつかやらせてくれ
Five in the mornin' That's when we be zoned in Fuckin' up the headboard Girl, that's what it's there for Tonight, you gon' act like you're my baby, but we know the truth Tomorrow, you might be somewhere else (With your other boo), yeah, with your other boo (Boo)
午前5時 その時、僕たちは夢中になる ヘッドボードを壊すほどに ガール、それがヘッドボードがある意味なんだ 今夜は、君は僕のベイビーみたいに振る舞うけど、僕たちは真実を知っている 明日は、どこか別の場所に(君の別の彼と一緒に)いるかもしれない、ああ、君の別の彼と一緒に(彼)
Oh-oh I, I, I know, no
ああ 僕は、僕は、僕は知っている、いや