Yeah, yeah, yeah Okay (DJ Durell) Let's get it
Yeah, yeah, yeah オーケー (DJ Durell) 始めようぜ
What we doin'? Said let's pop out (Pop out) Updated my roster, had to swap out (Swap out) You can't find it 'cause it's not out (You know it ain't, haha) (Nigga, we ain't the same. We put that shit on for real) No for real though (Northside shit) (Go)
何をしてるんだ? 出かけようぜ (出かけようぜ) メンバーを更新した、入れ替えが必要だった (入れ替え) 見つからないだろう、外にはないから (ないよ、はは) (ニガー、俺たちは同じじゃない。本気でやってんだ) マジで言ってる (ノースサイドだ) (行こう)
I hop on the plane (Let's get it) Don't go nowhere without that money on me (Money) I feel like I'm Mike I got a suitcase with two hundred for emergencies (Only) Two wire infinity bracelets, I'm hunted lowkey, it ain't nothin' to me (Shit) You tryna cuff 'em, but if I wanted the bitch, she comin' with me (Bitch) Fly to a island, hop up a jet, we at the sex retreat Bitches runnin' 'round geeked (Geeked) I ain't been home in weeks (Weeks) It's a lot of more chicken to get And I ain't been sleep (Sleep) She left, she did me a favor (Thank you) Now I done turn to a beast (Rrr) I bang her so much the crib told that bit‘ told me she want me to give her some to eat (You kiddin' me) He tried to play with the gang, fuck him Bring out the broom and sweep (Sweep) I BB the belt, diamonds on the buckle Leather crosses on the denim, touch 'em (Touch 'em) He ain't steppin', boy, that nigga a sucker (Sucker) I'm havin' motion and muscle (Havin' it)
飛行機に乗る (始めようぜ) 俺のそばには必ず金がある (金) まるでマイクみたいだ 緊急用のスーツケースに200ドル入ってる (それだけ) 2本の無限大のブレスレット、控えめに言って狙われてる、どうってことない (クソ) 彼女をゲットしようとしてるんだろ? でも俺が欲しいなら、一緒に来る (ビッチ) 島に飛んで、ジェットに乗り換え、セックスのリトリートへ ビッチたちは興奮して走り回ってる (興奮) 何週間も家に帰ってない (何週間) もっとチキンをゲットするんだ そして眠ってない (眠り) 彼女は去った、俺に恩恵を与えてくれた (ありがとう) 今では獣と化してる (グオォ) 彼女と何度もやるから、家もそれを望んでる、食わせるものをくれって頼んでるんだ (冗談だろ) 彼はギャングと遊びたかったんだ、クソッタレ ほうきを持ってきて掃除しろ (掃除) ベルトはBB、バックルにはダイヤモンド デニムに革の十字架、触って (触って) 彼は動かない、そのニガーは腰抜けだ (腰抜け) 俺には動きと筋肉がある (あるんだ)
I'm havin' motion and muscle You know I don't really pop it But if it's time to pop a nigga, I'ma pop it (Pop that shit) You know what I'm sayin'? You know we work hard for this shit We took the gang out the hood in Hollywood For real
俺には動きと筋肉がある 俺が本当にそれを出すことは滅多にない でもニガーを倒す時が来たら、出すんだ (出す) 分かるだろ? これが大変な苦労の成果だって分かってるんだ 俺たちはギャングをゲットーからハリウッドへ連れてきた マジで
(Huncho) What we doin'? Ayy, let's pop out (Woo, we gone) Lil' bro got that stick and he so shot out (Brr, shot) Gang-gang in this bitch, fuck a opp, we'll rock out (Fuck 'em) Broke bitch out here trippin', lil' ho, sit down (Bitch) Pull up, robotic coupe, hit the button (Skrrt) It's night out, lil' nigga, don't touch that (Don't touch that) In the opp party, I'm clutchin' (Huh) If a nigga look wrong, then I'm bussin' (Raah) Too paranoid, geeked off of somethin' (Too geeked) If they lookin', I'm leavin' the country (I'm gone) Maybe I go off to London Young nigga gon' blow the door off the function (Goo) Trappin' ain't dead, it's just not in (Nah) Young niggas rather go scam and spend (Scam) Young nigga rather go rep the trend Young nigga rather go do a drill (Oh) Young nigga better go handle his (Woo) In the trap, I done turned to a millionaire (On God) He wanted some pounds, I said "Send 'em where?" (Pew) Ayy, Take', how many bags is sittin' there? (On team)
(ハンチョ) 何をしてるんだ? ああ、出かけようぜ (行こうぜ) 弟は銃を持っていて、めちゃくちゃ撃つんだ (ブゥー、撃て) このビッチにギャングがいる、オップなんてクソくらえ、ぶっ飛ばすぞ (クソくらえ) ここで泣いてるブロークなビッチ、小さいホ、座ってろ (ビッチ) 乗り付けて、ロボットクーペ、ボタンを押す (スクート) 夜は外、小さいニガー、触るなよ (触るなよ) オップパーティーで、抱きしめとく (ハァ) ニガーが変に見えれば、撃つぞ (バーン) paranoia が強すぎて、何かでハイになってる (ハイすぎる) 見られたら、国から逃げる (行くぞ) もしかしたらロンドンへ行くかもしれない 若いニガーは、ドアをぶっ壊してパーティーに乱入する (グオォ) トラップは死んでない、ただ存在しないだけだ (違う) 若いニガーはむしろ詐欺して使い果たす (詐欺) 若いニガーはむしろトレンドに乗る 若いニガーはむしろドリルをする (ああ) 若いニガーはむしろ自分のことをちゃんとやるんだ (ウゥー) トラップで、億万長者になった (神様のおかげ) 彼はポンドが欲しいって言うから、どこへ送ったらいいんだ?って聞いた (ピュー) なあ、テイク、何個バッグがあるんだ? (チームで)
I can't count the number, all these bags we got (Three, four, five, six, seven, fuck it) Can't tell me how many times I told you "You hot" (Hot, hot) I can't tell you how much money we got (Nah) I can't (I can't) I can't (I can't) I can't (I can't) I can't (I can't) (You know that) Let's go
数えられないほどある、こんなに多くのバッグを持っているんだ (3、4、5、6、7、クソくらえ) 何回言っても「お前は熱い」って (熱い、熱い) いくら持っているか言えない (ダメだ) 言えない (言えない) 言えない (言えない) 言えない (言えない) (分かってるだろう) 行こう
What we doin'? Said let's pop out (Pop out) Updated my roster, had to swap out (Swap out) You can't find it 'cause it's not out (You know it ain't, haha) (Nigga, we ain't the same. We put that shit on for real) No for real though (Northside shit)
何をしてるんだ? 出かけようぜ (出かけようぜ) メンバーを更新した、入れ替えが必要だった (入れ替え) 見つからないだろう、外にはないから (ないよ、はは) (ニガー、俺たちは同じじゃない。本気でやってんだ) マジで言ってる (ノースサイドだ)