Change

この曲は、J. Coleが、人生の困難さ、変化への願い、そして社会問題への警鐘を歌っています。彼の内面的な葛藤、経済的な問題、暴力に巻き込まれた友人への哀悼の念が表現されています。特に、彼のラップは、暴力と社会的不平等といった問題に対する深刻な現実を反映しており、リスナーに深みのある思考を促します。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Boy, ooh My intuition is telling me there'll be better days, yeah (Mmm, mmm) My intuition is telling me there'll be better days I like this tone (Ooh, ooh)

ボーイ、オー 私の直感は、より良い日々が来ることを告げている、イエス(うーん、うーん) 私の直感は、より良い日々が来ることを告げている 私はこのトーンが好き(オー、オー)

Yeah, my intuition is telling me there'll be better days I sit in silence and find whenever I meditate My fears alleviate, my tears evaporate (Mmm) My faith don't deviate, ideas don't have a date But see, I'm growing and getting stronger with every breath (Mmm) Bringing me closer to Heaven's doors with every step (Mmm) As we speak, I'm at peace, no longer scared to die Most niggas don't believe in God and so they terrified It's either that or they be fearing they gon' go to Hell Asking the Father for forgiveness got 'em overwhelmed (Mmm, "Please, God, I want to go to Heaven") As if He's spiteful like them white folks that control the jail (Mmm) See, I believe if God is real, He'd never judge a man Because He knows us all and therefore He would understand (Mmm) The ignorance that make a nigga take his brother life The bitterness and pain that got him beating on his wife (Mmm), like

イエス、私の直感は、より良い日々が来ることを告げている 私は静かに座って、瞑想するたびに発見する 私の恐怖は和らぎ、私の涙は消えていく(うーん) 私の信仰は揺るぎなく、アイデアには期限がない しかし、見て、私は成長し、呼吸するたびに強くなっている(うーん) それは、一歩ごとに私を天国の扉へと近づけている(うーん) 今、私は平和だ、もう死ぬことを恐れていない ほとんどの黒人は神を信じないから、彼らは恐怖に怯えている そうじゃなければ、彼らは地獄に堕ちることを恐れている 父に許しを請うことが彼らを圧倒している (うーん、"神様、私は天国に行きたい") まるで、彼が刑務所を支配する白人みたいに意地悪だ(うーん) 見て、もし神様が実在するなら、彼は決して人間を裁かないと私は信じている なぜなら、彼は私たちすべてを知っている、だから彼は理解するだろう(うーん) 兄弟の命を奪うような黒人の無知 妻を殴るほどひどい苦しみと痛み(うーん)、まるで

I know you desperate for a change, let the pen glide But the only real change come from inside But the only real change come from inside But the only real change come from— (Ooh) In cemeteries or in chains I see men cry But the only real change come from inside But the only real change come from inside But the only real change come from— (Ooh, oh, woah)

私はあなたが変化を切望しているのを知っている、ペンを滑らせるように しかし、真の変化は内面からしか生まれない しかし、真の変化は内面からしか生まれない しかし、真の変化は内面からしか生まれない(オー) 墓地や鎖の中で、男が泣くのを見る しかし、真の変化は内面からしか生まれない しかし、真の変化は内面からしか生まれない しかし、真の変化は内面からしか生まれない(オー、オー、ウォー)

Yeah, my Chosen religion, Jesus piece frozen from sinnin' Doin' dirt, hoping to God, He know my intentions (Mmm) To see a million 'fore I see a casket I got a baby on the way, know he gon' be a bastard (Mmm) I'm living fast like I'm in a drag race, how that cash taste When I was a senior, I was ballin' on my classmates (Mmm) Niggas put three bullets in my car, one hit the gas tank Know I got a angel, 'cause I'm supposed to have a halo (Mmm) Right now, my lifestyle destined for a federal facility For my ability to make them birds fly (Mmm) Fiends wan' get higher than a bird's eye view And who am I to tell a nigga what to do? I just supply It's economics, my business ain't got the suit and tie (Oh, wait) Keep a pistol at all times, niggas want what's mine (Oh, wait) I can't oblige, dawg, I work too hard So reach for it, get referred to God, I'm going hard, nigga, huh (Mmm)

イエス、私の 選んだ宗教、罪から凍結されたイエスのペンダント 悪事を働きながら、神様、私の意図はわかっていると願っている(うーん) 棺を見る前に、100万を見たい 道中に赤ちゃんがいる、きっと彼は野郎になる(うーん) 私はドラッグレースみたいに速く生きている、あの現金の味 私が高校生の時、クラスメイトを出し抜いていた(うーん) 黒人たちは私の車に3発の弾丸を撃ち込んだ、1発はガソリンタンクに命中した 私は天使がいるとわかっている、なぜなら私はハローを持つべきだから(うーん) 今、私のライフスタイルは連邦施設行きだ 鳥を飛ばす私の能力のために(うーん) 中毒者は鳥の目線より高くになりたい そして、私は誰が黒人に何をすべきかを教えることができるのか?私はただ供給するだけだ それは経済学、私のビジネスはスーツとネクタイを着ていない(オー、待ってください) 常にピストルを持ち歩く、黒人たちは私のものを欲しがっている(オー、待ってください) 私は従うことはできない、親友、私はあまりにも一生懸命働いている だからそれを手に入れよう、神様に紹介されろ、私は一生懸命だ、黒人、ハハ(うーん)

I know you desperate for a change, let the pen glide But the only real change come from inside But the only real change come from inside But the only real change come from— (Oh, hey) In cemeteries or in chains I see men cry But the only real change come from inside (Come from the inside) But the only real change come from inside But the only real change come from— (Yeah)

私はあなたが変化を切望しているのを知っている、ペンを滑らせるように しかし、真の変化は内面からしか生まれない しかし、真の変化は内面からしか生まれない しかし、真の変化は内面からしか生まれない(オー、ヘイ) 墓地や鎖の中で、男が泣くのを見る しかし、真の変化は内面からしか生まれない(内面から生まれる) しかし、真の変化は内面からしか生まれない しかし、真の変化は内面からしか生まれない(イエス)

Prodigal son, got a new gun, this one Don't run out of ammo, lately been working on my handles Can I ball, become a star, and remain myself? (Myself) If I fall, dust it off and regain myself (Myself) Fuck them all, they don't know all the pain I felt I'm in awe, after all the fame I felt, I evolved (Ooh) I no longer bury demons I be a vessel for the truth until I'm barely breathing, I'm singing (Ooh)

放蕩息子、新しい銃がある、これは 弾薬が切れない、最近私のハンドリングの練習をしている 私はバスケットボールができるのか、スターになれるのか、そして自分自身でいられるのか?(自分自身) もし私が落ちても、それを払い除けて自分自身を取り戻す(自分自身) みんなをくそくらえ、彼らは私が感じたすべての痛みを知らない 私は驚嘆している、すべての名声を感じた後、私は進化した(オー) 私はもはや悪魔を埋葬しない 私はほとんど息をするまで真実の器になる、私は歌っている(オー)

Life is all about the evolution I give up, I give in, I move back a little I live up, I look up, now I'm back for more, yeah, yeah (I, I, yeah) You can dream but don't neglect the execution I give up, I give in, I move back a little (Oh, no) I live up, I look up, now I'm back for more (Oh, oh, no) "Time is short," that's what somebody told me (Told me, oh) I give up, I give in, I move back a little I live up, I look up, now I'm back for more Ayy, now I'm back for more Too short to keep following your homies I give up, I give in, I move back a little I live up, I look up, now I'm back for more

人生はすべて進化について 私は諦める、私は屈する、私は少し後退する 私は奮起する、私は見上げる、そして今私はもっとを求めて戻ってきた、イエス、イエス(私、私、イエス) あなたは夢を見ることができるが、実行を怠るな 私は諦める、私は屈する、私は少し後退する(オー、ノー) 私は奮起する、私は見上げる、そして今私はもっとを求めて戻ってきた(オー、オー、ノー) "時間は短い"、誰かがそう言った(言った、オー) 私は諦める、私は屈する、私は少し後退する 私は奮起する、私は見上げる、そして今私はもっとを求めて戻ってきた アッ、今私はもっとを求めて戻ってきた 仲間の後をついて行くには時間が短すぎる 私は諦める、私は屈する、私は少し後退する 私は奮起する、私は見上げる、そして今私はもっとを求めて戻ってきた

I reminisce back to a time where niggas threw they hands (Ooh) All of a sudden, niggas poppin' trunk and then we scram (Mmm) Finger on trigger make a little nigga understand What it's like to finally be the motherfuckin' man (Ooh, yeah) Eyes wide, that's from the power that the coward feels Niggas die over bitches, disrespect, and dollar bills (Ooh) Bloodshed done turned the city to a battlefield (Mmm) I call it poison, you call it real, that's how you feel? (Pop-pop-pop-pop-pop-pop)

私は黒人たちが手を振り回していた時代に思いをはせる(オー) 突然、黒人たちはトランクを開けて走り出す(うーん) 引き金に指をかけることが、小さな黒人に理解させる ついに母親のクソ野郎になるということはどういうことか(オー、イエス) 目が大きく見開かれている、それは臆病者が感じる力によるものだ 黒人たちは女、無礼、そしてお金のために死ぬ(オー) 流血は都市を戦場に変えた(うーん) 私はそれを毒と呼ぶ、あなたはそれを現実と呼ぶ、それがあなたの気持ちか? (ポンポンポンポンポンポン)

Pistols be poppin' and niggas drop in a heartbeat Scattered like roaches, a body laid on the concrete (Let's go, let's go, let's go, let's go) Body laid on the concrete Look, somebody laid on the concrete No time for that, ain't no lookin' back, 'cause I'm running too I made it home, I woke up and turned on the morning news Overcame with a feeling I can't explain 'Cause that was my nigga James that was slain, he was twenty-two (Last night at around 7:45) He was twenty-two (Twenty-two year old black male, suspect, reporting on the news)

ピストルが鳴り、黒人たちは心臓が止まる ゴキブリのように散らばる、コンクリートの上に置かれた死体 (行こう、行こう、行こう、行こう)コンクリートの上に置かれた死体 見て、誰かがコンクリートの上に置かれた そんな時間はない、振り返る暇はない、なぜなら私は走り続けているから 私は家に着き、目を覚まして朝のニュースをつけた 説明できない気持ちに襲われた なぜなら、それは殺された私の黒人の仲間、ジェームズだった、彼は22歳だった (昨夜、午後7時45分頃)彼は22歳だった (22歳の黒人男性、容疑者、ニュースで報道)

(I swear to God, bruh, no) We're gathered here today... (I swear to God) To mourn the life of James McMillan Jr. (No) (I swear to God—nigga, I'ma kill them niggas, man) A tragedy, another tragedy in the black community (I promise you, bro) We got to do better, people Twenty-two years old, this boy was too young (Oh my God) (I promise you, bro, I'ma kill them niggas) Our condolences go to his family, our prayers (I'ma kill them niggas myself) We know he's in a better place We know he's in a better place But this has got to end, ladies and gentlemen We've got to come together, this is—this is beyond words (I'ma kill them niggas) Now I'd like to open this ceremony with a verse from—

(神に誓って、ブラザー、ノー) 私たちは今日ここに集まりました... (神に誓って) ジェームズ・マクミラン・ジュニアの命を悼むために(ノー) (神に誓って、黒人、私は奴らを殺す、男) 悲劇、黒人コミュニティにおけるもう一つの悲劇 (約束する、ブラザー) 私たちはもっとうまくやらなければならない、人々 22歳、この少年は若すぎた(おお、神様) (約束する、ブラザー、私は奴らを殺す) 私たちの哀悼の意を彼の家族に、私たちの祈りを (私が自分で奴らを殺す) 私たちは彼がより良い場所にいることを知っている 私たちは彼がより良い場所にいることを知っている しかし、これは終わらなければならない、紳士淑女の皆さん 私たちは団結しなければならない、これは、これは言葉を超えている(私は奴らを殺す) さて、この式典を、から始まる詩で始めたいと思う

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

J. Cole の曲

#ラップ

#アメリカ