Where I’m At

この曲は、過去の恋愛経験から学んだ教訓と、現在の心の状態を歌っています。過去の恋人に対する怒りや失望を表現しながらも、前向きに進んでいく決意を力強く歌っています。歌詞は、過去の恋人に対する失望感と、今の自分に対する自信に満ち溢れています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah, you got me I’m up now, it’s your loss Must suck to be you

Yeah, you got me 今、俺は成功したんだ、お前は損をした お前みたいに惨めな気分になるのは嫌だろう

History is like a quarter-note delay It keeps repeating itself, and what else can I say? You wondering why I act this way I never should've gave you the time of day Guess you know what time it is now, eh?

歴史は四分音符の遅延のようなものだ 繰り返されるばかりで、他に何と言えばいいんだ? なぜ俺がこんな行動をするのか疑問に思っているのか? お前には時間を無駄にしたくないんだ 今がその時だってわかっただろう?

There must've been a gust of wind ‘Cause you change your mind every time it blows And you just changed it a-motherfuckin'-gain You just said you just wanted some dick 'fore I stuck it in I wouldn't have been such a prick to you, fuckin' men You say you don't trust 'em Why do I hear the sound of toilets flushin'? Some shit is goin' down You must've just not been truthful from the start See for me it’d be nothin' to say you never had my heart But I’d be lyin' Fuckin' see why they call this bullshit a relationship: ships sink And you know it's love as soon as you fall in it ‘cause shit stinks And it feels like every time I fuckin' do I get jinxed Cupid must have put a curse on me, six weeks Have went by and we only spoke twice I’m sittin' in your driveway, callin' you from the car, suffice I think it's safe to say you’re not at home I’m callin' your cell phone You answer but I can tell though that you're not alone How was I to know? It should've been time to go a long time ago I kept holdin' on, it's comical When I think back now why I couldn't get the hint And feel the draft you were throwin', I wasn't catchin' your drift But there's a cold breeze blowin' over me, I'm over you Success is the best revenge to pay you back And that payment is overdue I overcame odds to get even The sober me is shittin' all over the un-sober you And I hope they play this in every club that you're goin' to I’m hauntin' you, bitch, everywhere you turn I'm followin' you ‘Cause I loved you with every ounce of me, you know it's true It's killin' you now, yeah, I hope the ho dies slow in you It's ‘cause of you now I don’t trust ‘em at all, fuck 'em! Middle finger up, Imma just keep grabbin' my balls, cup 'em I’ll never fall again, I trip on stairs, I fall up 'em So, buttercup, don't try to come back knockin' on my door all dolled up

強風でも吹き荒れたに違いない だって、お前は風向きが変わるたびに考えを変えるんだ そして、またしても考えを変えた さっきまで俺のペニスが欲しいと言っていたのに 俺も男なら、お前みたいに嫌な奴にはならないよ 男を信用できないと言っているけど トイレの排水の音はなぜ聞こえるんだ? 何かが起きている 最初から正直じゃなかったんだろ 俺からすれば、お前は俺の心を手に入れたことがないと言っても問題ない でも、嘘になる なぜこれをクソみたいな恋愛と呼ぶのかわかるだろう?船は沈むんだ そして、溺れるとすぐに愛だとわかるんだ。だって、くさいからな 何回やっても呪われている気がするんだ キューピッドは俺を呪っているに違いない。6週間 連絡を取ったのは2回だけだ お前の家の前で車を止めて、車から電話をかけているんだ お前は家にいないことは確かだ 携帯電話に電話をかけている 出てくれたけど、一人じゃないことはわかるんだ どうやって知ったんだ? とっくに諦めるべきだった しがみついていたんだ。滑稽だな 今、振り返ってみると、なぜヒントに気づかなかったのか お前が投げかけてくる冷めた空気にも気づかなかった でも、俺に冷風が吹きつけているんだ。お前は終わった 成功は復讐に最適な方法だ その支払いは期限切れだ 不利な状況を克服して、報復を果たしたんだ 酔っていない俺は、酔っ払ったお前を圧倒している そして、お前が行くクラブなら、どこでも流してもらいたい お前の幽霊になってやる。どこへ行っても俺がついていくんだ だって、俺は自分の全てを捧げて愛していたんだ。わかっているだろう? 今は、お前を殺しているんだ。あの女がゆっくりと死んでいくのを見たい 今は、お前さえも信用できない。くそったれ! 中指を立てて、これからも自分のタマタマを握り続ける 二度と恋に落ちない。階段でつまずくなら、上にあがるときにつまずく だから、バターカップ、もう来るな。俺のドアをノックして、着飾って来るな

‘Cause I’m movin' on, don’t worry about me ‘Cause I’m gon' be just fine without you, you’ll see There ain't no one on this Earth right now I’d much rather be ‘Cause, goddamn it, I’m glad that I’m me

だって、俺は前に進んでいるんだ。俺を心配するな だって、お前なしでも大丈夫だ。わかるだろう? 今、この地球上で、俺より他にいたい人はいないんだ だって、くそったれ!俺は俺であることを嬉しく思っているんだ

I said if you could be where I’m at (bye, bye) You’d wanna be you too (I'ma be good without you) If you felt the way I feel, I bet you’d be in as good a mood as I am But you don’t ‘cause you just feel like you I said if you could be where I’m at (bye, bye) You’d wanna be you too (I'ma be good without you) If you felt the way I feel, I bet you’d be in as good a mood as I am But you don’t ‘cause you just feel like you

もし、俺と同じ場所にいられたら(さよなら) お前も、お前自身になりたいと思うだろう(お前なしでも上手くやっていくよ) 俺と同じ気持ちになったら、きっと俺と同じくらいハッピーになるだろう でも、お前はそうじゃない。だって、お前はただお前自身でいたいだけなんだ もし、俺と同じ場所にいられたら(さよなら) お前も、お前自身になりたいと思うだろう(お前なしでも上手くやっていくよ) 俺と同じ気持ちになったら、きっと俺と同じくらいハッピーになるだろう でも、お前はそうじゃない。だって、お前はただお前自身でいたいだけなんだ

Uh, I’ve had it for the last time Your actions got me hot as my last rhyme Your options are leave or get put out, granted, your ass fine Fine just ain't gon' cut it Drama is what you’re in love with You and them bitches you run with Lately I’m feelin' smothered You snooped around for dirt to be uncovered Conceited with cover girl motives, I gotta rise above it You thinkin' about who's lovin' me, I’m thinkin' about who doesn’t Doesn’t really matter what you say, sickness in my stomach Told you I was gon' be splittin', you don’t think I mean it? Left you with everything that I got, fuck you! Ain’t no secret No apologies, you keep it Now that I’m doin' my thing and you peep it The badder times all outweigh the recent Your energy, who needs it? Every rumor you hear, you go believe it Point out the times you’ve seen it You stabbed me, should have leaned it Revenge is mine, I need it, need a way out It’s my fuckin' life, let her find a way to stay out Bet you thought I’d break, it ain't that easy Bet you thought I'd need you a million times before you need me Leave me everything that I gave to you Ain't no freebies, get your coat and go The female Pinocchio, money-hungry hopeless ho You fuckin' with my focus so Go back to that chump that played the role befo' Love is like a cancer when you don’t let go I’ma blow fo' sho' Unnecessary weight makes the boat go slow I don’t need you sinkin' us, hope you float Lyin' through my teeth, I hope you don’t (Drown, drown!) Not a sound out her be dope Bottles pop out while he smoke Hate we met, proud that we broke Let them girls crowdin' me go If they got somethin' to show, let 'em show me I don't love 'em, never lonely, never even left a scar You fell hard, I’m laughin', ha ha ha ha ha Tire smoke fancy car, nothin' is what we are No beginnin', no tomorrow

uh, もう我慢できない お前がしたことで、俺の最後の韻みたいに熱くなった 選択肢は去るか追い出されるかだ。確かに、お前の尻は最高 最高でもダメなんだ お前はドラマが大好きなんだ そして、お前と一緒にいるあの女共 最近は、息苦しさを感じている お前は俺の悪口を探し回っていた 表紙モデルのような虚栄心。乗り越えなければいけない お前は誰が俺を愛しているのか考えている。俺は誰が俺を愛していないのかを考えている 何を言っても無駄だ。胃が痛む 別れたいと言ったのに、本気で思っていないのか? お前には俺の全てをあげた。くそったれ!秘密なんかない 謝るつもりもない。お前はそれを抱えればいい 俺が自分のことをやり始めて、お前がそれを認めたんだ 最悪の時期は、最近の時期より遥かに重たい お前のエネルギーなんていらない 聞く噂は全て信じている お前が見たことがあるかどうか教えてくれ お前は俺を刺したんだ。学ぶべきだったのに 復讐は俺のものだ。必要なんだ。抜け出す方法が必要なんだ 俺の人生だ。あの女が、俺の人生から遠ざかる方法を見つければいい きっと、俺が壊れると思っていただろう。そんな簡単じゃない きっと、お前が必要になるまで、お前が必要だと何回も思っただろう 俺がくれたものを全部返してくれ タダじゃない。コートを着て出て行け 嘘つきピノキオ。金に執着した希望のない女 俺の集中力を乱しているんだ あの役立たずに戻って、あの役を演じてくれ 愛は、手放さないなら癌みたいだ 俺は必ず逃げる 不必要な重さは船を遅くさせる お前が俺たちを沈めるのはごめんだ。浮かんでくれ 嘘をつく。お前はそうしないことを願っている (溺れろ、溺れろ!)彼女から音は何も出ない 彼が煙草を吸っている間、ボトルがポンと開く 会ったことを後悔している。別れて良かった 俺に群がるあの女共は行け 何か見せるものがあるなら、見せてくれ 愛していない。寂しくない。傷一つ残していない お前はひどく落ち込んでいる。俺が笑っている。ハハハハハ タイヤの煙を上げる高級車。俺たちは何もない 始まりも、明日もない

‘Cause I’m movin' on, don’t worry about me ‘Cause I’m gon' be aight without you, you’ll see There ain't no one on this Earth right now I’d much rather be ‘Cause, goddamn it, I’m glad that I’m me

だって、俺は前に進んでいるんだ。俺を心配するな だって、お前なしでも大丈夫だ。わかるだろう? 今、この地球上で、俺より他にいたい人はいないんだ だって、くそったれ!俺は俺であることを嬉しく思っているんだ

I said if you could be where I’m at (bye, bye) You’d wanna be you too (I'ma be good without you) If you felt the way I feel I bet you’d be in as good a mood as I am But you don’t, ‘cause you just feel like you I said if you could be where I’m at (bye, bye) You’d wanna be you too (I'ma be good without you) If you felt the way I feel I bet you’d be in as good a mood as I am But you don’t, ‘cause you just feel like you I said if you could be where I’m at (bye, bye)

もし、俺と同じ場所にいられたら(さよなら) お前も、お前自身になりたいと思うだろう(お前なしでも上手くやっていくよ) 俺と同じ気持ちになったら きっと俺と同じくらいハッピーになるだろう でも、お前はそうじゃない。だって、お前はただお前自身でいたいだけなんだ もし、俺と同じ場所にいられたら(さよなら) お前も、お前自身になりたいと思うだろう(お前なしでも上手くやっていくよ) 俺と同じ気持ちになったら きっと俺と同じくらいハッピーになるだろう でも、お前はそうじゃない。だって、お前はただお前自身でいたいだけなんだ もし、俺と同じ場所にいられたら(さよなら)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lloyd Banks の曲

#ラップ

#アメリカ