Lucky Me

この曲は、クリス・ブラウンが自身の成功とスターとしての生活について歌っています。彼は、表面的には華やかに見える世界の裏側にある苦悩と、周囲の人々に同じ苦労を味わわせたくないという心情を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hi-oh-i-oh-ay (Woah) Hi-li-hi-li-hi-li Hi-oh-i-oh-oh (Woah) Hi-li-hi-li-hi-li Hi-oh-i-oh-ay (Hey) Hi-li-hi-li-hi-li Hi-oh-i-oh-oh (Right about now)

ハイオーハイオーエー (ウォー) ハイリハイリハイリハイリ ハイオーハイオーオー (ウォー) ハイリハイリハイリハイリ ハイオーハイオーエー (ヘイ) ハイリハイリハイリハイリ ハイオーハイオーオー (今まさに)

Lights on, stage set, huh I guess I gotta put on a show again 'cause everyone's waiting Females, fly jets When I turn the radio on, I hear all my songs play, yeah

ライトが点き、舞台がセットされ、ハァ みんなが待っているから、またショーをやらなきゃいけないみたい 女性たち、飛行機に乗って ラジオをつけると、自分の曲が流れてくる、 yeah

Whatever money can buy, I've probably got it And that's real talk (Oh-oh, oh-oh), yeah I see my name in the sky all over the world (Ooh-ooh-ooh-ooh) And I just sit here saying

お金で買えるものは全部持ってるだろう 本当の話だよ (オーオー、オーオー)、yeah 世界中で空に自分の名前を見かける (ウーウーウーウー) そして、ただここでこう言ってる

Lucky me, I gotta pose for the cameras Even when my world's falling down, I still wear a smile Lucky me, even though I'm so damaged Gotta pick myself up and perform for the crowd (For the crowd) Lucky me I pray none of my loved ones wanna be stars (Lucky me) 'Cause nobody said it'd be so hard (Lucky me) Wouldn't put this on no one else, else (Lucky me)

ラッキーミー、カメラの前でポーズしなきゃいけない 世界が崩壊していても、笑顔を浮かべてる ラッキーミー、すごく傷ついているけど 立ち直って、観客の前でパフォーマンスしなきゃいけない (観客の前で) ラッキーミー 愛する人たちの中に、スターになりたい人はいないことを祈る (ラッキーミー) だって誰も、こんなに大変だなんて言ってなかった (ラッキーミー) こんな思いは誰にもさせたくないよ (ラッキーミー)

Hi-oh-i-oh-ay Hi-li-hi-li-hi-li Hi-oh-i-oh-oh Hi-li-hi-li-hi-li Hi-oh-i-oh-ay Hi-li-hi-li-hi-li Hi-oh-i-oh-oh

ハイオーハイオーエー ハイリハイリハイリハイリ ハイオーハイオーオー ハイリハイリハイリハイリ ハイオーハイオーエー ハイリハイリハイリハイリ ハイオーハイオーオー

So exclusive I don't have to wait in the line, it's like the club is mine now If it was only that simple Then what I'm saying is easy to do (Easy to do) and we know that's not true (That's not true), oh, nah

すごく限定的 列に並ばなくてもいい、まるでクラブが自分のものみたい そんなに簡単だったらいいのに つまり、言ってることは簡単なのに (簡単なのに)、そんなことは分かってる (そんなことは分かってる)、 oh、いや

Whatever money can buy, I've probably got it And that's real talk (Oh-oh, oh-oh), yeah I see my name in the sky all over the world (Ooh-ooh-ooh-ooh) And I just sit here saying

お金で買えるものは全部持ってるだろう 本当の話だよ (オーオー、オーオー)、yeah 世界中で空に自分の名前を見かける (ウーウーウーウー) そして、ただここでこう言ってる

Lucky me, I gotta pose for the cameras Even when my world's falling down, I still wear a smile Lucky me, even though I'm so damaged Gotta pick myself up and perform for the crowd (For the crowd) Lucky me I pray none of my loved ones wanna be stars (Lucky me) 'Cause nobody said it'd be so hard (Lucky me) Wouldn't put this on no one else, else (Lucky me)

ラッキーミー、カメラの前でポーズしなきゃいけない 世界が崩壊していても、笑顔を浮かべてる ラッキーミー、すごく傷ついているけど 立ち直って、観客の前でパフォーマンスしなきゃいけない (観客の前で) ラッキーミー 愛する人たちの中に、スターになりたい人はいないことを祈る (ラッキーミー) だって誰も、こんなに大変だなんて言ってなかった (ラッキーミー) こんな思いは誰にもさせたくないよ (ラッキーミー)

My dream and it's my heart, the life of being a star You don't even know how hard it is, do you? Yeah Now I'm thankful for everything and I'm finally becoming a man Now I gotta bigger show to do

夢と心臓、スターになるという人生 どれだけ大変か、知らないだろう? yeah 今ではすべてに感謝し、ようやく大人になってきたんだ もっと大きなショーをしなきゃいけない

Lucky me, I gotta pose for the cameras Even when my world's falling down, I still wear a smile (Oh) Lucky me, even though I'm so damaged (So damaged) Gotta pick myself up and perform for the crowd (For the crowd) Lucky me Pray none of my loved ones wanna be stars (Lucky me) 'Cause nobody said it'd be so hard (Lucky me) I wouldn't wish this on no one else, else (Lucky me)

ラッキーミー、カメラの前でポーズしなきゃいけない 世界が崩壊していても、笑顔を浮かべてる (オー) ラッキーミー、すごく傷ついているけど (すごく傷ついている) 立ち直って、観客の前でパフォーマンスしなきゃいけない (観客の前で) ラッキーミー 愛する人たちの中に、スターになりたい人はいないことを祈る (ラッキーミー) だって誰も、こんなに大変だなんて言ってなかった (ラッキーミー) こんな思いは誰にもさせたくないよ (ラッキーミー)

Hi-oh-i-oh-ay Hi-li-hi-li-hi-li Hi-oh-i-oh-oh Hi-li-hi-li-hi-li Hi-oh-i-oh-ay Hi-li-hi-li-hi-li Hi-oh-i-oh-oh

ハイオーハイオーエー ハイリハイリハイリハイリ ハイオーハイオーオー ハイリハイリハイリハイリ ハイオーハイオーエー ハイリハイリハイリハイリ ハイオーハイオーオー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chris Brown の曲

#R&B