Ch-ch-ch-ch-check this out, we just redid the whole thing Ow, haha, tremendous, isn't it great? Tremendous Yeah man, I-I’m thinking of redoing it again Why? Haha Because I'm making an upgrade (You're making a lot of paper to do that) Yeah, we’re doing alright, man, I can't complain Isn't the market down though? It is down, well, but you know, she wants more, so I'm giving her more, man But the pressure, man, it's like You okay? I'm not okay, don't tell anybody Listen to me, I feel like I'm getting crushed and— Crushed by what? Everything, the family, the baby, the job, the fuckin’ dicks at work And it’s like, you know, like, I'm trying to do this, you know, and- and- and then- then I’m, like, suffocating Holy shit You can't be happy all the time Who told you you can't be happy? It's alright, you just do your best, you have no choice That’s not true at all You just, you just can't Ronnie, Ronnie, Ronnie
チェックしてくれよ、全部やり直したんだ オー、ハハ、すごいだろ、最高じゃないか?最高 そうだな 俺、またやり直したいと思ってるんだ なんで?ハハ だってグレードアップしてるからさ(そのためにたくさんのお金を稼いでいるんだぞ) そうだよ、うまくいってるんだ、文句ないよ でも市場は低迷してるんじゃないか? 確かに低迷してるけど、彼女はもっと欲しいんだ、だからもっと与えてるんだよ でもプレッシャーが、まるで 大丈夫か? 大丈夫じゃないよ、誰にも言うなよ 聞いてくれ、潰されそうなんだ 何に? すべてにだよ、家族、子供、仕事、クソみたいな会社の人間 そして、俺はこのようにしようとしてるんだけど、そして、そして、そうすると、俺は、まるで窒息してるみたいなんだ なんてこった いつもハッピーなんていられないさ 誰がハッピーでいられないなんて言ったんだ? 大丈夫だよ、精一杯やればいい、他に選択肢はないんだ それは全く真実じゃない 君は、君はただ ロニー、ロニー、ロニー
(Be a-) You be? (Be a-), Can you be? (Be a-) Can you be? (Be a-), Can you be? (Be a-) Can you be? (Be a-), Will you be? (Be a-) Can you be? (Be afraid), Can you be? (Be afraid) (Be a-) You be? (Be a-), Can you be? (Be a-) Can you be? (Be a-), Can you be? (Be a-) Can you be? (Be a-), Will you be? (Be a-) Can you be? (Be afraid), Can you be? (Be afraid) (Be a-) You be? (Be a-), Can you be? (Be a-) Can you be? (Be a-), Can you be? (Be a-) Can you be? (Be a-), Will you be? (Be a-) Can you be? (Be afraid), Can you be? (Be afraid)
(Be a-) 君は?(Be a-)、君になれる?(Be a-) 君になれる?(Be a-)、君になれる?(Be a-) 君になれる?(Be a-)、君になる?(Be a-) 君になれる?(Be afraid)、君になれる?(Be afraid) (Be a-) 君は?(Be a-)、君になれる?(Be a-) 君になれる?(Be a-)、君になれる?(Be a-) 君になれる?(Be a-)、君になる?(Be a-) 君になれる?(Be afraid)、君になれる?(Be afraid) (Be a-) 君は?(Be a-)、君になれる?(Be a-) 君になれる?(Be a-)、君になれる?(Be a-) 君になれる?(Be a-)、君になる?(Be a-) 君になれる?(Be afraid)、君になれる?(Be afraid)
I grab that Colt .45 off my lap If I blow my mind, can't get that back Stone-hearted, my love is cold, minus Before we go, I got one question
俺は膝の上からコルト.45を掴む もし俺の心を吹き飛ばしたら、もう取り戻せない 冷酷な心、俺の愛はマイナスで冷たい 行く前に、一つ質問があるんだ
(Be a-) You be? (Be a-), Can you be? (Be a-) Can you be? (Be a-), Can you be? (Be a-) Can you be? (Be a-), Will you be? (Be a-) Can you be? (Be afrai—)
(Be a-) 君は?(Be a-)、君になれる?(Be a-) 君になれる?(Be a-)、君になれる?(Be a-) 君になれる?(Be a-)、君になる?(Be a-) 君になれる?(Be afrai—)
Get off me on (Ooh), get off me on (Ooh), get off me on (Ooh), get off me on (Ooh) Get off me on (Ooh), get off me on (Ooh), get off me on (Ooh), get off me on Get— (Ooh)
俺から離れて(Ooh)、俺から離れて(Ooh)、俺から離れて(Ooh)、俺から離れて(Ooh) 俺から離れて(Ooh)、俺から離れて(Ooh)、俺から離れて(Ooh)、俺から離れて 離れ— (Ooh)
I caught a wave Caught more air than Super Dave Call Aaliyah, I'm super paid Jet-laggin', tryna recuperate Just got off the flight from Budapest Don't need Khaled to say: "You the best" You the type of nigga shop at Uniqlo Just found out that my father-in-law unisex Running out of money, running into debt Running from bill collectors, I ain't paid them yet Shit you deal with no matter how rich you get And even more, dependin' on the bitch you get And I ain't got the free time no more This dick ain't promotional They say I'm antisocial, yo She textin' mad face over and over, yo I say: "Why you gettin' so damn emoji-nal?", Uh I ain't gotta talk about how stressed I am I'm going crazy as Jesus, I'm going Bethle-HAM Niggas say somethin' 'bout it, thought so You can't say nothin' 'bout it, also This room too fuckin' crowded, cutthroat Some when I'm up and out it, although I can see you crawlin' through the interest I can see your agendas and your intent But it ain't really gotta be that intense Gon' ahead, meditate, light some incense I'm up late, 4AM, overseas, in the bed like "Damn, I done finally reached the end of the Internet"
波に乗ったんだ スーパーデイブよりも空気中にいた アーリアを呼ぼう、俺は超金持ちだ 時差ぼけで、回復しようとしてる ブダペストからのフライトから降りたばかりだ ハレドに「お前は最高だ」って言わせる必要はない お前はユニクロで買い物するタイプの奴だな 義父がユニセックスってことを知ったんだ 金が足りなくなって、借金を抱えている 債権者から逃げて、まだ払ってないんだ どれだけ金持ちであろうと、そういうことはあるんだ さらに言うと、女次第なんだ もう自由時間なんてないんだ このペニスは宣伝じゃない みんな俺を反社会的だって言うんだ 彼女は怒りの顔文字を次々と送ってくるんだ 俺は言ったんだ「なんでそんなに絵文字で感情的になってるの?」、アー どれだけストレスを抱えているか語る必要はない 俺はイエスみたいに狂い始めてる、ベスレハムだ 奴らは何か言いたげな顔をする、そう思ったんだ 何も言えない、そうなんだ この部屋は狭くて殺伐としている 俺が成功して出て行ったら、それでも お前は俺の興味にすり寄ってるのが見える お前の意図と目的が見える でもそれほど深刻になる必要はないだろう さあ、瞑想でもして、お香でも焚こう 夜遅く、午前4時、海外で、ベッドの中で 「ついにインターネットの端っこにたどり着いたんだ」
Be a-be a— Be a-be a— Be a-be a— Be afraid, be afraid Be a-be a— Be a-be a— Be a-be a— Be afraid, be afraid
Be a-be a— Be a-be a— Be a-be a— Be afraid, be afraid Be a-be a— Be a-be a— Be a-be a— Be afraid, be afraid