(Been trill, been doin' it, been at it) Your flow is such a bore Drinkin' a bottle of Henny through a straw Bitch, you better stop that dialogue (28 shit) 'Fore I hit Carl and buy your catalog (Ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha) Sigh How you fuck your mother man when she die? How you go on Gayle King and can't cry? Chile, bye Big Foot, but you still a small fry Swearin' on your dead mother when you lie (Ayo)
(ずっとリアルで、やり続けてきた、頑張ってきた) お前のフロウは超つまんない ストローでヘネシーのボトルを飲んでる ビッチ、その会話はやめたほうがいい(28のクソ) カールに電話して、お前のカタログを買収する前に (ハハハハハ、ハハハハハ) ため息 母親が死んだ時、どうやって母親とヤッたの? ゲイル・キングの番組に出て泣けないなんて? バイバイ ビッグフットでも、お前はまだ小魚 嘘をつく時、死んだ母親に誓うなんて(おい)
This lil' beggin' whore talkin' 'bout Megan's Law For a free beat, you could hit Megan raw (Ooh) If you a ghostwriter, party in Megan jaw (Ooh) Shots thrown, but I still ain't let Megan score (Tell 'em) Bad bitch, she like six foot (Ooh), I call her Big Foot (Brr) The bitch fell off, I said, "Get up on your good foot" Uh, still ain't topped "Red Ruby" (No, no, mhm) Tryna steal the sauce, I said, "Get up out my cookbook" (Brr) But really, I'm a sweetie pie P-R-T-T-Y, but I'm P-E-T-T-Y (Brr) Um, why did you lie about your lipo? Fuckin' your best friend man is crazy, you the type, though You was lyin' to the queen, then you went lyin' to the King, Gayle The thirty-year-old tea so stale Kylie kicked you out and made you stumble to the car Barbz, I need a good alcohol bar Roman, wait, that was the bar Like a body builder, I keep raisin' the bar Fuck you get shot with no scar? (Brr) This little piggy toxic, somebody adopt it Mm, mm-mm, mm-mm Shit'll get dark like chocolate I'm 'bout to get up in your ass, bitch, clench (Woo) Mm, yeah, sorta like French They got you all them Grammys, but your flow's still a no What a fiasco, Lupe Future made you pay (Haha) She wanna party with DaBaby while rubbin' on Tory toupée I guess she needed money bags for them Trey Songz She G-Eazy, Carl made her crawl for it Yo, why the fuck they poke the monster? Fuckin' with Nicki this year, ho, I'm comin' like a pornstar She just mad that no nigga ever loved her No nigga gon' stand ten toes behind her Is it my fault I got good vagin-er? Why the fuck is you humpin' on a minor? 'Cause she was lyin' on your dead mama (Ooh), on-on your dead mama (Ah-ah-ah-ah) Lyin' on your dead mama, on-on your dead mama Lyin' on your dead mama, lyin' on your dead mama Lyin' on your, lyin', lyin', lyin' on your dead mama (Brr, ooh)
この小物の売女がメーガン法について話してる フリービートのために、メーガンを生でヤレる(ウフ) ゴーストライターなら、メーガンのアゴでパーティーしろ(ウフ) 攻撃されたけど、まだメーガンに得点させてない(言っとけ) バッド・ビッチ、彼女は6フィートくらい(ウフ)、私は彼女をビッグフットと呼ぶ(ブル) あのビッチは落ちぶれた、私は言った、「しっかり立て」 あー、まだ「レッド・ルビー」を超えてない(いや、いや、うーん) ソースを盗もうとしてる、私は言った、「私の料理本から出ていけ」(ブル) でも本当は、私はスイートパイ 可愛いけど、意地悪(ブル) うーん、なんで脂肪吸引について嘘ついたの? 親友の男とヤッたの?頭おかしい、お前らしいけど 女王様に嘘ついて、それから王様、ゲイルにも嘘ついた 30歳のティーは腐ってる カイリーがお前を追い出して、車までよろめかせた バーブス、いいお酒のバーが必要 ローマン、待って、それがバーだった ボディビルダーみたいに、私はハードルを上げ続ける 傷跡もなく撃たれるってどういうこと?(ブル) この子豚は有害、誰か引き取って うーん、うーん、うーん チョコレートみたいに黒くなる お前のケツに突き刺すぞ、ビッチ、握りしめろ(ウー) うーん、そうだね、フランス語みたい グラミー賞は全部取ったけど、フロウはまだダメ なんて大失敗、ルーペ フューチャーがお前に払わせた(はは) トリー・レーンズのカツラを撫でながら、ダベイビーとパーティーしたいんだって トレイ・ソングスのために金持ちが必要だったんだな 彼女はGイージー、カールに媚びを売らされた おい、なんでモンスターを怒らせるんだ? 今年はニッキーを怒らせるな、この野郎、ポルノスターみたいに攻めるぞ 彼女は男に愛されたことがないことを怒ってるだけ 誰も彼女の後ろに立ってくれない 私がいいマンコを持ってるのが悪いのか? なんで未成年者とヤッてるんだ? だって彼女は死んだお母さんのことを嘘ついてたから(ウフ)、死んだお母さんのことを(アーアーアーアー) 死んだお母さんのことを嘘ついてた、死んだお母さんのことを 死んだお母さんのことを嘘ついてた、死んだお母さんのことを嘘ついてた 死んだお母さんのことを、嘘、嘘、嘘ついてた(ブル、ウフ)
Now listen up, Big Foot You know I got a lotta tea I went easy on you Umm (Glass-fragment-foot-ass bitch) You know, whenever I meet a woman that would fuck her friend's man (And let your friend talk about your ex-friend baby on the internet) I know that (No, no), they have a very evil spirit Um (Where my prayer warriors at?) I don't think you want the next installment of this song I know it's the most attention you've ever gotten One-flow ho, but, uh, trust If you don't apologize to your mama in twenty-four hours Shit gon' get uglier than KenBarbie, okay? Don't play Um, and also, I'd like to say To my supporters, I love you, may God bless you, you're amazing Um, all the good-pussy gyal dem too, yes But I'm very serious Ho, the things that you've lied about Even pertaining to your mom You don't want them out, okay? Now Since you think it's funny to speak about people's families We'll all join in We'll all play the reindeer games Soon as your new nose heals And soon as your— Well, let's leave that for the second installment, rrr
いいか、ビッグフット 私がたくさん情報を持ってることは知ってるだろ 手加減したんだ うーん(ガラスの破片の足を持つビッチ) 友達の男とヤる女に会うたびに (友達に元友達の赤ちゃんのことをインターネットで話させる) 彼女らはとても邪悪な魂を持っていることがわかる うーん(祈りの戦士はどこだ?) この曲の続きは聞きたくないと思う 今までで一番注目を集めたことは知ってる ワンフローの売女だけど、信じて 24時間以内にお母さんに謝らないと ケンバービーより醜くなるぞ、いいか?ふざけるな うーん、あと、言いたいことがある 私のサポーターに、愛してる、神のご加護を、あなたは素晴らしい いいマンコを持つギャルにも、そうだ でも 私は真剣だ この野郎、お前が嘘をついたこと お母さんのことに関することさえ 表に出したくないだろ、いいか? さて 人の家族について話すのが面白いと思ってるなら みんなで参加しよう みんなでトナカイゲームをしよう 新しい鼻が治ったらすぐに そしてすぐに まあ、それは第二弾に残しておこう、rrr