Brak to fakt nieistnienia Ich nie ma a myśli się wloką Dla tych, co szli z nami ale zatrzymali się Bo nie wiedzieli skąd dokąd
存在しないという事実は、そこにはない 彼らはもういないのに、私たちは思いを引きずっている 一緒に歩んでいたけど、止まってしまった人たちのために どこへ向かうのか分からなかったから
Prawdziwych poznaje się w biedzie Od kiedy się wiedzie łażę po pustkowiu Słyszę tylko ich szepty: "możesz mi ufać w pełni" A ja nie potrafię nawet w nowiu Znowu staję w ogniu gościu, bo znowu pali się most Tym razem coś mówi mi: "po prostu odpuść" Przejechałem się więcej razy niż Hamilton Jedni zawiedli mnie, zawiedli mnie, zawiedli mnie na całej linii Drugich zawiodłem tak, że nie starczy jeden wers Trzeci zawiedli mnie aż tu, wiem co im jestem winny Niewiele rzeczy boli bardziej niż odejście bez cześć
真実は苦難の中でわかるものだ 荒れ地をさまようようになってから、僕はそれを知っている 彼らのささやきだけが聞こえる「完全に僕を信頼できる」 だけど僕は、新しい月でも信頼できない 再び炎の真っ只中に立つ、なぜなら再び橋が燃えているから 今回は何かが僕に言っている「ただ諦めろ」 僕はハミルトンよりも何度も転んだ 彼らは僕を裏切った、裏切った、全面的に裏切った もう一人を裏切った、一行では足りないほどに また別の人たちは僕を、ここまで裏切った、彼らの前で僕は何をすべきか分かっている 別れ際に礼を言わないことほど辛いものはない
Straciłem tylu ludzi, że non stop śmigam all black Ścieżkami, które depczę jak wygłodniały sęp Straciłem tylu ludzi, że non stop śmigam all black A krople o parapet to mój ulubiony dźwięk
たくさんの人を失った、だからずっとオールブラックで過ごす 空腹の狼のように踏みつける鋭い刃で たくさんの人を失った、だからずっとオールブラックで過ごす 雨音がパラペットに当たる音は、僕のお気に入りの音だ
Straciłem tylu ludzi, że non stop śmigam all black Non stop śmigam all black, non non stop śmigam all black Straciłem tylu ludzi, że non stop śmigam all black Non stop śmigam all black, non non stop śmigam all black
たくさんの人を失った、だからずっとオールブラックで過ごす ずっとオールブラックで過ごす、ずっとずっとオールブラックで過ごす たくさんの人を失った、だからずっとオールブラックで過ごす ずっとオールブラックで過ごす、ずっとずっとオールブラックで過ごす
Brak to fakt nieistnienia Ich nie ma a myśli się wloką Dla tych, co szli z nami ale zatrzymali się Bo nie wiedzieli skąd dokąd
存在しないという事実は、そこにはない 彼らはもういないのに、私たちは思いを引きずっている 一緒に歩んでいたけど、止まってしまった人たちのために どこへ向かうのか分からなかったから
Zmieniasz się całe życie, umrzesz taki sam, taki sam Gdy o tym mówię, mam ciary na krtani Jak mój człowiek, co odszedł naćpany W męczarni, bez walki, sam, drugiego zabił rak Byłem dzieciakiem, kiedy mój przyjaciel ginął pod kołami Nagrywałem się na pocztę mówiąc: "jeszcze się spotkamy" To był trudny egzamin Bo wiem, że nie ma na to szans i to mnie męczy, symbole śmierci Leży album na stole i kilka zdjęć I są też tacy, którzy nie odeszli A ich nie ma, bez do widzenia Bez cześć, bez pierdolonego siemasz Jeszcze bardziej mnie boli gdy głowa pozwoli myśleć ilu ludzi mam do stracenia
君は一生変わっていく、それでも死んだときには同じ、同じだ そう言う時、僕は喉に鳥肌が立つ まるで僕の男みたいに、彼は悲しみに沈んだ 苦痛の中で、戦わずに、一人ぼっちで、癌で別の人を殺した 僕はまだ子供だった、僕の友人が車の前に倒れた時 僕は手紙に録音した、「また会える」と それは難しい試練だった なぜなら僕は、それが不可能だと知っているから、それが僕を苦しめる、死の象徴 テーブルの上にはアルバムと何枚かの写真がある そして、去らなかった人もいる だけど彼らはもういない、さよならもなく 礼も言わず、クソったれの挨拶もなしに 僕をさらに傷つけるのは、頭が考えてしまうこと、どれだけの人を僕が失うことになるのか
Straciłem tylu ludzi, że non stop śmigam all black Ścieżkami, które depczę jak wygłodniały sęp Straciłem tylu ludzi, że non stop śmigam all black A krople o parapet to mój ulubiony dźwięk
たくさんの人を失った、だからずっとオールブラックで過ごす 空腹の狼のように踏みつける鋭い刃で たくさんの人を失った、だからずっとオールブラックで過ごす 雨音がパラペットに当たる音は、僕のお気に入りの音だ
Straciłem tylu ludzi, że non stop śmigam all black Non stop śmigam all black, non non stop śmigam all black Straciłem tylu ludzi, że non stop śmigam all black Non stop śmigam all black, non non stop śmigam all black
たくさんの人を失った、だからずっとオールブラックで過ごす ずっとオールブラックで過ごす、ずっとずっとオールブラックで過ごす たくさんの人を失った、だからずっとオールブラックで過ごす ずっとオールブラックで過ごす、ずっとずっとオールブラックで過ごす
All black All black All black All black All black All black
オールブラック オールブラック オールブラック オールブラック オールブラック オールブラック