W miejscu w którym znikam na noc statystyka to wrogi antonim Bo zakładając coś w nim najczęściej kończysz goły Byleby rozbić stoły jak pierdolony Jaruzelski Nie mogę się odsłonić podczas gierki jak Jakub Kosecki Śladów depresji nie znajdziesz po geodezji Odkuwam się dopóki sztos jest ciepły Los jest ślepy, ale uśmiecha się do mnie jak Ray Charles Tu ludzkie oczy mówią tylko jedno - gdzie hajs? (gdzie?) Dopóki trzymam w garści kości Tyle lat uczę te rączki niezdarności Moje Życie to poker, ukartowany spektakl Co jest kotek, myślałaś, że życie to czat ruletka? To emocje, flota, i szukanie asów morda Życie to wojna talią tarota, przetasuj, rozdaj Przetasuj, rozdaj Przetasuj, rozdaj
統計は敵であり、頻繁に終わらせる反意語だ。 まるでJaruzelskiのようにテーブルを粉砕するように。 Jakub Koseckiのようにゲーム中に自分自身を明らかにすることはできない。 測量の後では、うつ病の痕跡は見つからないだろう。 ビートが温かいうちに、自分自身を鍛え直す。 運命は盲目だが、Ray Charlesのように私に微笑む。 人間の目はただ一つを語りかけている。 私は骨を握りしめる限り、 長い間これらの手を不器用さから学ばせてきた。 私のゲームはポーカー、演出されたスペクタクルだ。 子猫ちゃん、考えているの?人生はルーレットチャットなの? それは感情、艦隊、そして口でエースを探すことだ。 人生はタロットの戦いのデッキ、シャッフルして配る。 シャッフルして配る。 シャッフルして配る。
Odejdę pusty i to trochę marność, ale Chcę się czuć jakbym obrabował Monte Carlo Monte Carlo Monte Carlo Odejdę pusty i to trochę marność, ale Narazie muszę tutaj swoje zgarnąć Swoje zgarnąć Swoje zgarnąć
私は空っぽで、少し無駄に去っていくが、 Monte Carloを強盗したように感じたい。 Monte Carlo Monte Carlo 私は空っぽで、少し無駄に去っていくが、 今のところ、私はここで自分のものを手に入れなければならない。 自分のものを手に入れなければならない。 自分のものを手に入れなければならない。
Zaczynam ranki w kabinie, kończę noce w kasynie Może coś się nawinie, może coś się nawinie Gdzie jest mój jebany kwit? Chyba znowu nakręciłem remake Cincinatti Kid Szkło za lepsze czasy, za lepsze pasy Los jest ślepy, ale zrobimy mu Epi-Lasik Temat klasyk, tutaj każda moneta Maluje lepsze chwile, niż na obrazach Moneta A trzeba robić swoje, zarobić swoje W miejscu w którym człowiek człowiekowi bilonem O hajs gra się trochę trudniej niż na nintendo A chcę kupić Arsenal Londyn i kazać im grać w baseball Sedno przy stole to wyjść w porę na plus Przy kartach nie pasuje jak Torres do The Blues Chuj w to co dzisiaj mi biorytmy wróżą Znów wychodzę z małą fortuną, szkoda, że przyszedłem z dużą Szkoda, że przyszedłem z dużą (Szkoda, że przyszedłem z dużą)
私はキャビンで朝を迎え、カジノで夜を終える。 何かが起きるかもしれない、何かが起きるかもしれない。 私のクソレシートはどこだ? また、Cincinatti Kidのリメイクを撮影したようだ。 より良い時間、より良いバンドのために学校へ。 運命は盲目だが、Epi-Lasikをしてくれるだろう。 古典的なテーマ、ここではすべてのコインが、 モネの絵よりも良い瞬間を描いている。 そして、自分の仕事をし、自分のものを稼がなければならない。 人間が人間にお金を払う場所。 お金のゲームはニンテンドーよりも少し難しい。 そして、私はアーセナル・ロンドンを買って、彼らに野球をやらせたい。 テーブルでの本質は、プラスで出てくることだ。 カードでは、TorresがThe Bluesに合わないように、パスしない。 今日は私のバイオリズムが私に何を与えるか、くそくらえ。 私はまた、わずかな財産を持って出て行く、残念なことに、私は大きな財産を持って来たんだ。 残念なことに、私は大きな財産を持って来たんだ。 (残念なことに、私は大きな財産を持って来たんだ)
Odejdę pusty i to trochę marność, ale Chcę się czuć jakbym obrabował Monte Carlo Monte Carlo Monte Carlo Odejdę pusty i to trochę marność, ale Narazie muszę tutaj swoje zgarnąć Swoje zgarnąć Swoje zgarnąć
私は空っぽで、少し無駄に去っていくが、 Monte Carloを強盗したように感じたい。 Monte Carlo Monte Carlo 私は空っぽで、少し無駄に去っていくが、 今のところ、私はここで自分のものを手に入れなければならない。 自分のものを手に入れなければならない。 自分のものを手に入れなければならない。
Ziemia kręci się, lecz nie może non stop, więc... Co jak przestanie? Jak to co? No more bets! Apokalipsę tak byśmy widzieli faktycznie, Teraz rewind! Patent z Odysei kosmicznej Szybki powrót do początków, gdy Adam miał Ewę Bo w końcu Eden to Hazard, ale czy Hazard to Eden? Nie no żart, nie będę tu prawił morałów Życzę każdemu żeby rachunki opłacił mu nałóg Na ekranie sześć okrągłych stołów; Phil Ivey Tak jakby król Artur bawił się w speeddating (co?) Muflon, twój styl, jakbyś go sam określił? Trueschool? Newschool? Najczęściej tight aggressive Grosz do grosza, ciągłe potyczki o pengę Deszcz pieniędzy? Nie każdy Grosicki to Rainman Pozdrawiam tych co wpadają nawet nad rankiem, I chcą mieć trochę szczęścia jak Pharell z Daft Punkiem
地球は回転しているが、常に回転することはできないので... もしそれが止まったらどうなる?どうだろう?もう賭けはできない! 黙示録は、私たちが実際に見てきたものになるだろう。 今すぐ巻き戻し! 宇宙のオデッセイからの特許 アダムがイブを持っていた時、始まりへの素早い帰還。 結局のところ、エデンはハザードだが、ハザードはエデンか? いや、それは間違っている。ここでは道徳を説かない。 すべての人が自分の請求書を支払うようにしてほしい。 画面には6つの丸いテーブル、フィル・アイビー。 まるでアーサー王がスピードデートを楽しんでいるみたいだ。 ムフロン、あなたのスタイルを自分で定義するなら? Trueschool?Newschool?ほとんどの場合、タイトでアグレッシブ。 1ペニーずつ、常にpengのための戦いが続く。 金銭の雨?すべてのグロシッキがレインマンではない。 朝早くでも来られる人たちへのご挨拶。 そして、ダフトパンクのファレルのように、少し幸運が欲しいんだ。
Odejdę pusty i to trochę marność, ale Chcę się czuć jakbym obrabował Monte Carlo Monte Carlo Monte Carlo Odejdę pusty i to trochę marność, ale Narazie muszę tutaj swoje zgarnąć Swoje zgarnąć Swoje zgarnąć Odejdę pusty i to trochę marność, ale Chcę się czuć jakbym obrabował Monte Carlo Monte Carlo Monte Carlo Odejdę pusty i to trochę marność, ale Narazie muszę tutaj swoje zgarnąć Swoje zgarnąć Swoje zgarnąć
私は空っぽで、少し無駄に去っていくが、 Monte Carloを強盗したように感じたい。 Monte Carlo Monte Carlo 私は空っぽで、少し無駄に去っていくが、 今のところ、私はここで自分のものを手に入れなければならない。 自分のものを手に入れなければならない。 自分のものを手に入れなければならない。 私は空っぽで、少し無駄に去っていくが、 Monte Carloを強盗したように感じたい。 Monte Carlo Monte Carlo 私は空っぽで、少し無駄に去っていくが、 今のところ、私はここで自分のものを手に入れなければならない。 自分のものを手に入れなければならない。 自分のものを手に入れなければならない。