Young, rich, fly, and famous Champagne like every night we're wasted So put your glass in the air The man of the year's right here Cause I'm young, rich, fly, and famous I could spoil you, and them girls you came with Cause I like to party We like to party Tonight is on me
若く、金持ちで、イケてる、有名人 毎晩シャンパンで酔っ払う グラスを上げて 今年の男がここにいる だって僕は若くて、金持ちで、イケてる、有名人なんだ 君を、そして君と一緒に来た女の子たちを、おごってあげるよ だって僕はパーティーが好きなんだ 僕たちはパーティーが好きなんだ 今夜は僕が奢るよ
Paid a K for the Ace of Spades All we got is bandz, Labor Day parade Shawty quit acting, I don't play charades This Armani suit I got from Barney's, is tailor made Girl you look delicious, Flavor Flav Picnic in the parking lot we got so many paper plates And everything is German engineered Girl let me put some David Yurmans in your ear Sauvignon Blanc Got a chick screaming at me like "Daddy I'm drunk" But tell the valet pull the Caddy up front Got bitches on deck like a patio, probably cause I'm..
スペードのエースに1000ドル払ったんだ 持っているのはお金だけ、レイバーデーのパレード おとなしくして、子供みたいに振る舞わないで バーニーズで買ったこのアルマーニのスーツは、オーダーメイドだ 君、すごく美味しそうに見えるよ、フレーバー・フレイブ 駐車場でピクニック、紙皿がいっぱいだ そしてすべてがドイツ製だ 君に、デビッド・ユーマンのイヤリングをプレゼントさせてくれ ソーヴィニヨン・ブラン 女の子が「パパ、酔っ払っちゃった」って泣いてる でも、係員にキャデラックを前まで持ってこいと伝えよう 女の子たちがデッキの上にいる、まるでパティオみたいだ、たぶん、僕が...
I don't like to say I'm rich, I like to say I'm blessed Some say I'm fly, the others say I'm fresh She say, "What kind of jeans are those?" I told her "Bitch, guess" She said "True Religion?" I said "Nah bitch, Guess" And the shirt is Rick Owens Tip-toeing through the club enjoying All the perks that she get from getting on Margiela peacoat when it's snowin' Designer furs on a ? spurt You deserve Hermes when you fine as her So tell your home girl she need to find her purse Last call for alcohol, so it's time to skiirt
僕は自分が金持ちだとは言わない、恵まれていると言うんだ 中にはイケてるって言う人もいる、フレッシュって言う人もいる 彼女は「そのジーンズ、どこの?」って聞いてきた、僕は「当ててみろよ」って答えた 彼女は「トゥルーレリジョン?」って、僕は「違うよ、ゲスだよ」って そしてシャツはリック・オウエンス クラブの中を足音を立てずに歩いている 彼女は、乗り込むことで得られる恩恵を楽しんでいる 雪が降るときはマルジェラのコート デザインされたファーを?につけるとき 君が彼女みたいに綺麗ならエルメスがふさわしい だから、友達にもバッグを見つけてもらわないと ラストオーダーだ、逃げる時間だ
Y’all was missing the picture: thinking it’s entertainment When you made it, you failed, hoping I’d never make it I got money in the bank, tell me what’chu think? They only made 8 of these, boo, be careful what you drink Ahhh! Got my mom and Paul Williams on my coastline Now everybody in the fam need a cosign Muchos gras’n, Royal my whole posse Hunned stack, running back, man, these niggas can’t stop me Not a job interview. Why you talk so Anglo? Chain on my neck, why you’re boys so Django? “The D is silent.” My D is violent Been away for a minute, can we please remind ‘em? Whoa
みんな、全体像が見えてなかった、エンターテイメントだと思ってたんだ 成功したら失敗したんだ、僕が成功しないことを願って 銀行にお金があるんだ、どう思う? これは8つしか作られていない、気を付けて飲みなよ ああ!ママとポール・ウィリアムズを自分の海岸線に連れてきたんだ 今や家族全員が保証人になる必要がある ムチャス・グラシアス、ロイヤルな仲間たち全員に 100ドル束、走って戻ってくる、彼らは僕を止められない これは面接じゃないんだ、なんでそんなに英語を話すんだ? 首にはチェーン、なんで君のお友達はそんなにジャンゴなんだ? 「Dは黙字だ」僕のDは暴力的なんだ しばらくの間、いなくなってて、みんな思い出させてくれない? うわぁ