He was a big wave surfer Livin' down by Waimea Bay We had a few friends Never thought it would end
彼は大きな波に乗るサーファーで ワイメア・ベイに住んでいたの 私たちには何人かの友達がいて それが終わるとは思わなかった
I remember an all white day with 8-story waves He said "Your eyes are gray" (Beautiful) We were livin' on Côte d'Alene On Carol Lane, sun Manta Ray
8階建ての波が立つ真っ白な日を覚えている 彼は言った "君の目はグレーだ" (美しい) 私たちはコータル・ダレーンに住んでいて キャロル・レーン、太陽、マンタレイ
Drivin' in our Mercury down to Waimea Drivin' in our Mercury Drivin' in our Mercury down to Waimea Drivin' in our Mercury
マーキュリーに乗ってワイメアへ マーキュリーに乗って マーキュリーに乗ってワイメアへ マーキュリーに乗って
I remember we came in May And we changed our names to Lana and Ray We be up 'til the sun rose, ay I'm in gold Lamé, your pink floral, hey
5月に来たことを覚えている そして私たちは名前をラナとレイに変えたの 太陽が昇るまで起きていたわ 私は金色のラムボ、あなたはピンクの花柄、ねえ
Drivin' in our Mercury down to Waimea Drivin' in our Mercury Drivin' in our Mercury down to Waimea Drivin' in our Mercury
マーキュリーに乗ってワイメアへ マーキュリーに乗って マーキュリーに乗ってワイメアへ マーキュリーに乗って
Waikiki-ko, Waikiki-ko Waikiki, Waikiki, Waikiki-ko Waikiki-ko, Waikiki-ko Waikiki, Waikiki, Waikiki-ko
ワイキキコー、ワイキキコー ワイキキ、ワイキキ、ワイキキコー ワイキキコー、ワイキキコー ワイキキ、ワイキキ、ワイキキコー