Suicide Doors

フランス・モンタナが歌う「Suicide Doors」は、成功と富、そしてその過程で直面する課題を描いた曲です。フランス・モンタナとガンナは、華やかなライフスタイルを描きながら、彼らの成功を築き上げるために費やした努力と、その道で出会う障害を歌っています。洗練されたサウンドと力強い歌詞が、リスナーに彼らの世界観を鮮やかに伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

La música de Harry Fraud Call her friend, let's have a ménage, ooh From the bottom, straight to the top, ooh

ハリー・フロードの音楽 彼女の友人を呼んで、メナージュをしよう、オー 底から、まっすぐトップへ、オー

We chop that work, we got that work Box that work, she got that work She got that work, my diamonds twerk Them haters hurt when them tables turn Suicide (Suicide doors) Suicide (Suicide doors) Suicide (Suicide doors) Suicide (Suicide doors)

俺たちは仕事を切り刻む、俺たちはその仕事を持っている 箱詰めされた仕事、彼女はそれをしている 彼女はそれをしている、俺のダイヤモンドは躍動している テーブルがひっくり返ったとき、そいつらは傷つくんだ 自殺(自殺ドア) 自殺(自殺ドア) 自殺(自殺ドア) 自殺(自殺ドア)

Who got that work? (Who got that work?) Who got that work? (Who got that work?) Came out the dirt (Came out the dirt) I move that work, dawg Your pockets hurt (Your pockets hurt) My car got curtains (Dawg) Her pussy squirt (Her pussy squirt) I fucked her like a dog Bought her pink diamonds 'cause my bitch look like a doll (Doll) Her head so good, made me overlook all of her flaws (Flaws) Don't panic, I got suicidal doors on my cars (Cars) Tell Elliot this water that I wear could look like Voss (We got that work) I'm in Fiji, drippin' 'cross the globe (Box that work) Minks and chinchillas on my niggas and my hoes (We got that work) Yeah, took the top off for the winter like I'm Hov (We got that work) Yeah, put the vibes all in the Sprinter for the road (Road) Ain't no switchin', all my niggas stickin' to the code (Code) My man 'dem, that's my main man, get this shit in by the load (Load) Told her put that cocaína color on her toes (On her toes) And the bitch backed up with suicidal doors

誰がその仕事を持ってるんだ?(誰がその仕事を持っているんだ?) 誰がその仕事を持ってるんだ?(誰がその仕事を持っているんだ?) 土中から出てきた(土中から出てきた) 俺は仕事を進めるんだ、犬 お前のポケットは痛む(お前のポケットは痛む) 俺の車はカーテンがある(犬) 彼女のケツは絞り出す(彼女のケツは絞り出す) 俺は彼女を犬のように犯した 彼女は人形のように見えるから、ピンクのダイヤモンドを買ってやった(人形) 彼女の頭は最高だ、彼女の欠点は全部見過ごさせた(欠点) パニックするな、俺の車には自殺ドアが付いている(車) エリオットに伝えろ、俺が身につけているこの水はヴォスみたいに見える(俺たちはその仕事を持っている) 俺はフィジーにいる、地球全体に滴り落ちている(箱詰めの仕事) ミンクとチンチラを俺のニガーたちと女たちに着せている(俺たちはその仕事を持っている) ああ、冬の間はトップを取っ払う、ホーブみたいに(俺たちはその仕事を持っている) ああ、スプリンターに全部の雰囲気を詰め込んで、ロードへ(ロード) 切り替えることはない、俺のニガーたちはみんなコードを守っている(コード) 俺の男、それは俺の親友、大量にこのクソを入手する(大量) 彼女に言っておけ、コカインの色を爪先に塗っとけ(爪先) そして、その女は自殺ドアを付けてバックした

We chop that work, we got that work Box that work, she got that work She got that work, my diamonds twerk Them haters hurt when them tables turn (Who got that work?) Suicide (Suicide doors) (Who got that work?) Suicide (Suicide doors) (Came out the dirt) Suicide (Suicide doors) (I put in work) Suicide (Suicide doors)

俺たちは仕事を切り刻む、俺たちはその仕事を持っている 箱詰めされた仕事、彼女はそれをしている 彼女はそれをしている、俺のダイヤモンドは躍動している テーブルがひっくり返ったとき、そいつらは傷つくんだ (誰がその仕事を持っているんだ?) 自殺(自殺ドア) (誰がその仕事を持っているんだ?) 自殺(自殺ドア) (土中から出てきた) 自殺(自殺ドア) (俺は仕事をした) 自殺(自殺ドア)

Before I chase a ho, I hug my baby close Right before you blink your eye, I'm on a different coast I'm on that pot, wrist Lucas I direct the movies Phantoms from the hoopties Haan, that cash money, Juvie That's a wrap, doobie I'm on the hills, Fugee Drop top on roofies Caesar's Palace with Judas, hah Hey, you know that boy check fatal? (Hey) Why you think his face like a bagel? Choppin' down the work, dime a piece My diamonds jumpin' like Dominique (Bling) Water blue ice, rest in peace to Eazy (Skrrt) Choppin' down an onion, my eyes Filipin'

女を追いかける前に、俺の赤ちゃんをぎゅっと抱きしめる 目を瞬きする前に、別の海岸にいるんだ 俺はマリファナを吸っている、腕にはリュカ 俺は映画を監督している フープティからファントム ハー、あの現金はジュビリー それは包み込む、ドゥービー 俺は丘の上にいる、フージー ルーフィーの屋根を開けて シーザーズ・パレスでユダと共に、ハハ ヘイ、あの男は致命的なチェックをするのを知ってるだろ?(ヘイ) なぜ彼の顔はベーグルみたいなんだと思う? 仕事を切り刻んでいる、10セント1つ 俺のダイヤモンドはドミニクみたいに跳ねてる(輝き) 水色の氷、イージーに安らかな眠りを(スクッ) 玉ねぎを刻んでいる、俺の目はフィリピンみたい

We chop that work, we got that work Box that work, she got that work She got that work, my diamonds twerk Them haters hurt when them tables turn (Who got that work?) Suicide (Suicide doors) (Who got that work?) Suicide (Suicide doors) (Came out the dirt) Suicide (Suicide doors) (I put in work) Suicide (Suicide doors)

俺たちは仕事を切り刻む、俺たちはその仕事を持っている 箱詰めされた仕事、彼女はそれをしている 彼女はそれをしている、俺のダイヤモンドは躍動している テーブルがひっくり返ったとき、そいつらは傷つくんだ (誰がその仕事を持っているんだ?) 自殺(自殺ドア) (誰がその仕事を持っているんだ?) 自殺(自殺ドア) (土中から出てきた) 自殺(自殺ドア) (俺は仕事をした) 自殺(自殺ドア)

Call her friend, let's have a ménage, ooh From the bottom, straight to the top, ooh

彼女の友人を呼んで、メナージュをしよう、オー 底から、まっすぐトップへ、オー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

French Montana の曲

#ラップ