Yeah, you know what this is It's a celebration, bitches Grab a drink, grab a glass After that, I grab yo' ass
Yeah, 知ってるだろ? これはパーティーだぜ、ビッチ 飲み物を掴め、グラスを掴め その後、お前のケツを掴む
Why you actin' all shy and all? Why is y'all lyin' for? "I never did this before..." Stop that What, you want some Patron? I got that I mean, I promise y'all, you fine and all And your girlfriend, she kinda raw But she not like you No, she not like you Right now, I need you to mute all the monologue All that talking is gon' give me a Tylenol You put a nigga to sleep, I'm tired of y'all Right now, The Louis Vuitton Don is signing off
なんでそんなに恥ずかしがってるんだ? なんで嘘ついてんだ? "こんなこと初めてよ..." やめてくれ どうしたんだ?パトロンが欲しいのか?あるぞ マジで言ってるんだ、お前は最高だし そして、お前の彼女はかなりイカしてる でも、お前みたいじゃないんだ いや、お前みたいじゃないんだ 今すぐ、俺の独り言はミュートにしてくれ そのお喋りが俺をタイレノールに頼らせるんだ お前は俺を寝かせる、もうお前らにはうんざりだ 今すぐ、ルイ・ヴィトンのドンはログアウトする
But, I just thought you should know We hit the liquor store Got some Cris' and some Mo' And we about to let it flow, oh, oh Had some problems before But see, we let 'em go Got an ounce of that 'dro And we about to let it blow, oh, oh
でも、一応伝えておきたいんだけど 酒屋さんに行ったんだ クリスとモを手に入れた そして、それを流し込むんだ、ああ、ああ 前に問題があったけど でもね、もう終わったんだ マリファナも手に入れた そして、それを燃やすんだ、ああ、ああ
Yeah, you know what this is It's a celebration, bitches Grab a drink, grab a glass After that, I grab yo' ass
Yeah, 知ってるだろ? これはパーティーだぜ、ビッチ 飲み物を掴め、グラスを掴め その後、お前のケツを掴む
See, you know my style, I'm very wild And I vow that my child will be well-endowed Like his daddy And tell him that your mama had a fattie He looked up at me Said, "Daddy, that's the reason why you had me?" Yep, we was practicing 'Til one day, your ass bust through the packaging You know what, though? You my favorite accident So go head, pop some Cristal for my newborn child
見てくれ、お前は俺のスタイルを知ってるだろ?俺はワイルドだ そして、俺の子どもは恵まれた体になるって誓う 俺みたいに そして、母親が太ってたって彼に伝えるんだ 彼は俺を見上げて言った "パパ、俺が生まれたのはそのせいなの?" ああ、練習してたんだ ある日、お前のケツが包装から飛び出してきた どうでもいいけど、お前は俺にとって最高の偶然だ だから、俺の生まれたばかりの子供の為にクリスタルでも開けてくれ
'Cause now y'all know what this is It's a celebration, bitches Grab a drink, grab a glass After that, I grab yo' ass
だって、今はお前らも知ってるだろ? これはパーティーだぜ、ビッチ 飲み物を掴め、グラスを掴め その後、お前のケツを掴む
But, I just thought you should know We hit the liquor store Got some Cris' and some Mo' And we about to let it flow, oh, oh Had some problems before But see, we let 'em go Got an ounce of that 'dro And we about to let it blow, oh
でも、一応伝えておきたいんだけど 酒屋さんに行ったんだ クリスとモを手に入れた そして、それを流し込むんだ、ああ、ああ 前に問題があったけど でもね、もう終わったんだ マリファナも手に入れた そして、それを燃やすんだ、ああ
Oh, oh We lookin' for some hoes, hoes Oh
ああ、ああ 俺たちは女を探してるんだ、女 ああ