Uh-uh, uh-uh One, two, one, two, one, two, one, two, yeah Uh-uh, uh-uh One, two, one, two, one, two, one, two, yeah Uh
あーあー、あーあー ワン、ツー、ワン、ツー、ワン、ツー、ワン、ツー、イエー あーあー、あーあー ワン、ツー、ワン、ツー、ワン、ツー、ワン、ツー、イエー あー
Baby girl, I can't imagine what it's like for you I got you pregnant, now inside there is a life in you I know you wonderin' if this is gon' make me think 'bout wifin' you Like, if you have my first child Would I spend my whole life with you? Now, I ain't tryna pick a fight with you, I'm tryna talk Now, I ain't tryna spend the night with you, I'm kinda lost See, I've been givin' it some thought lately And frankly, I feel like we ain't ready and this— Hold up now, let me finish! Think about it, baby, me and you, we still kids ourself How we gonna raise a kid by ourself? Handle biz by ourself? A nigga barely over twenty Where the hell we gon' live? Where am I gon' get that money? I refuse to bring my boy or my girl in this world When I ain't got shit to give 'em, and I'm not with them niggas Who be knockin' girls up and skate out So, girl, you gotta think about how the options weigh out What's the way out? Uh
ベイビーガール、君にとってどんな気持ちか想像できないよ 君を妊娠させたんだ、今君の中には命がある 君も考えてるだろう、これで結婚を意識するかどうか 例えば、僕の子どもを産んでくれたら 君と一生を共にするか? 今は君と喧嘩するつもりはないんだ、話したいんだ 君と一晩を過ごすつもりもない、ただ迷ってるんだ 最近、色々と考えているんだ 正直に言うと、僕たちはまだ準備ができていないと思うし、これは… ちょっと待ってくれ、言わせてくれ! 考えてみろよ、ベイビー、僕たち、まだ子供みたいなもんだ どうやって自分たちだけで子供を育てるんだ? 自分たちだけで生活を維持するんだ?俺は20歳そこそこの男だ 一体どこに住むんだ?どうやってお金を稼ぐんだ? まだ何も与えるものがないのに、一緒にいるわけでもないのに この世界に息子や娘を連れてくるのは拒否する 女の子を妊娠させて逃げ出すようなやつらと一緒に だから、女の子、選択肢をよく考えてみて どうすればいいのか? あー
And I ain't too proud to tell you That I cry sometime, I cry sometimes about it And girl, I know it hurt, but if this world was perfect Then we could make it work, but I doubt it And I ain't too proud to tell you That I cry sometime, I cry sometimes about it And girl, I know it hurt, but if this world was perfect Then we could make it work, but I doubt it
そして、君に言いたいけど 時々泣くんだ、時々泣くんだ、このことについて そして、女の子、傷ついているのは分かってるけど、この世が完璧だったら うまくいくかもしれないけど、そうは思えない そして、君に言いたいけど 時々泣くんだ、時々泣くんだ、このことについて そして、女の子、傷ついているのは分かってるけど、この世が完璧だったら うまくいくかもしれないけど、そうは思えない
She said: "Nigga, you got some nerve To come up to me talkin' about abortion This my body, nigga, so don't think you finna force shit! See, I knew that this is how you act, so typical Said you love me, oh, but now you flippin' like reciprocals It figures though, I should've known That you was just another nigga No different from them other niggas Who be claimin' that they love you just to get up in them drawers Knowin' all the right things to say I let you hit it raw, mothafucka! Now I'm pregnant, you don't wanna get involved, mothafucka? Tryna take away a life—is you God, mothafucka?! I don't think so! This a new life up in my stomach Regardless if I'm your wife, this new life here, I'ma love it I ain't budgin', I just do this by my mothafuckin' self See, my mama raised me without no mothafuckin' help From a man, but I still don't understand how you could say that Did you forget all those conversations that we had way back 'Bout your father? And you told me that you hate that nigga Talkin' about he a coward and you so glad that you ain't that nigga ‘Cause he left your mama when she had you and he ain't shit And here you go doin' the same shit… You ain't shit, nigga!"
彼女は言った:"あんた、神経があるわね 私に近づいてきて、中絶について話すなんて これは私の体よ、あんたが強制しようとするんじゃないわよ! ほら、あんたがこういう行動をすることは分かっていたわ、典型的なやつね 愛してるって言ってたわね、でも今は逆の立場に立ってるわね そりゃそうよね、分かっていたはずだったわ あんたはただまた別の男だったのよ 他の男たちと何ら変わらない 引き出しに入ろうとするためだけに愛してるって言う男たち 正しい言葉を言うことを知っているのよ 私は生でやらせたわ、クソ野郎! 今妊娠してるのよ、あんたは関わりたくないの、クソ野郎? 命を奪おうとしてるのよ、あんたは神様なの、クソ野郎?! そうは思わないわ!これは私の腹の中に新しい命よ あんたの妻であろうとなかろうと、この新しい命を私は愛するわ 私は屈しないわ、一人でやるわ ほら、私の母親は男の助けなしに私を育てたわ でも、あんたがどうしてそう言えるのか、まだ理解できない 昔、あんたの父親について話したことを忘れたのかしら あんたの父親のことについてね、あんたはあの男が嫌いだって言ったわね 臆病者だって、あんたはあのような男でなくてよかったって言ったわね だって、あんたの父親はあんたを産んだ時に母親を捨てて、何もしなかったのよ あんたは同じことをしてるのよ…あんたはクズよ!"
And I ain't too proud to tell you That I cry sometimes, I cry sometimes about it And boy, this shit hurts, and ain’t nobody perfect Still, we can make it work, but you doubt it And I ain't too proud to tell you That I cry sometimes, I cry sometimes about it And boy, this shit hurts, and ain’t nobody perfect Still, we can make it work, but you doubt it
そして、君に言いたいけど 時々泣くんだ、時々泣くんだ、このことについて そして、この状況は本当につらいんだ、そして、誰も完璧じゃない それでも、うまくいくかもしれないけど、君はその可能性を信じない そして、君に言いたいけど 時々泣くんだ、時々泣くんだ、このことについて そして、この状況は本当につらいんだ、そして、誰も完璧じゃない それでも、うまくいくかもしれないけど、君はその可能性を信じない
They say everything happens for a reason And people change like the seasons, then grow apart She wanted him to show his heart and say he loved her He spoke the magic words and on the same day he fucked her Now she wide open She'd put a ring up on his finger if she could But he loved her ‘cause the pussy good But she ain't no wife though Uh-oh! She tellin' him she missed her period, like typos He panickin', froze up like a mannequin, a life grows Inside her, and now he askin': "Is it even mine?" What if this bitch ain't even pregnant? Dog, could she be lyin'? And she be cryin', ‘cause he actin' distant Like, "Ever since I told you this, nigga, you actin' different." And all his niggas sayin', "Man, these hoes be trappin' niggas Playin' with niggas' emotions like they some action figures." Swear they get pregnant for collateral, it's like extortion Man, if that bitch really pregnant, tell her to get a abortion (Uh) But what about your seed, nigga? (Uh-uh) But what about your seed, nigga? But what about your seed, nigga? But what about your seed, nigga?
すべては理由があって起こるって言うじゃないか そして、人々は季節のように変わり、離れていく 彼女は彼に心を示して、愛していると伝えてほしかった 彼は魔法の言葉を語り、その同じ日に彼女を寝かせた 今は彼女は完全に開かれている できれば彼の指に指輪をはめたいと思っているだろう でも彼は彼女を愛していたのは、彼女の体がよかったからだ でも彼女は妻ではないんだ うっ、彼女は彼に生理が来なかったことを伝える、まるで誤字のように 彼はパニックになって、マネキンのように固まってしまう、命が育ち始めているんだ 彼女の体の中で、そして今彼はこう尋ねる:"本当に俺の子か?" もしこの女が妊娠してなかったらどうするんだ?もしかしたら嘘かもしれないだろう? そして彼女は泣いている、なぜなら彼は冷淡に振る舞っているからだ まるで、"このことを君に伝えてから、君はずっと違う態度をしているわ."と言っているようだ そして、彼の仲間たちはみんな言うんだ、"おい、女たちは男を罠にかけようとするんだ まるでアクションフィギュアのように、男たちの感情で遊ぶんだぞ." 誓って、彼女たちは担保のために妊娠するんだ、恐喝みたいだ もしあの女が本当に妊娠していたら、中絶しろって伝えろ(あー) でも、あんたの種はどうするんだ? でも、あんたの種はどうするんだ? でも、あんたの種はどうするんだ? でも、あんたの種はどうするんだ?
And I ain't too proud to tell you That I cry sometime, I cry sometimes about it And I ain't too proud to tell you That I cry sometime, I cry sometimes about it
そして、君に言いたいけど 時々泣くんだ、時々泣くんだ、このことについて そして、君に言いたいけど 時々泣くんだ、時々泣くんだ、このことについて