Oh-oh, oh Oh-oh, oh Oh-oh, oh Oh
オー、オー、オー オー、オー、オー オー、オー、オー オー
I told her she could call me whenever (Right), no matter the weather (Alright) I'm fallin’ apart, I need to get it together (Alright) You lie, you lie when you say it's forever (You lie) Can't lie, I’m high, it ain't gettin' no better (Alright) I gave her all of my effort (Right), she said, "It's whatever" (Alright) I should've put effort in findin' somebody better (Alright) Now I'm hung like a hook, sing this song forever (Right) No pun intended with these words, I'm a little too clever, hey
彼女に言ったんだ、いつでも電話していいって (そうだ) どんな天気でも (いいだろう) バラバラになってるんだ、落ち着かないといけないんだけど (いいだろう) 君は嘘をつく、永遠だって言うときも (嘘つき) 嘘はつけないんだ、俺はハイになってて、良くなる気配がない (いいだろう) 彼女に全力を尽くしたのに (そうだ)、彼女は「どうでもいいわ」って言うんだ (いいだろう) もっと良い人を見つけることに努力すべきだった (いいだろう) 今はフックみたいにぶら下がってる、この歌を永遠に歌おう (そうだ) 言葉で言うつもりはないけど、少し頭が良すぎるんだ、ヘイ
I’m in her bushes while she walk home I’m her secret admirer, stalker's such a strong term I’m in your bedroom when you're not home (Not home) Love is obsession, when the hell will I learn? You never meant to hurt me, right? (Right?) I hope that that's what you're thinkin’ You said you got a new man, right? I have to make him go missin' I don't know what the fuck I was thinkin' Narcotic nonsense, I'm tweakin' There's a hole in my heart, that shit leakin' Just hold me close and heal the pain
彼女が家に帰る途中、彼女の茂みにいるんだ 俺は彼女の秘密のファン、ストーカーって言葉は強すぎるな 彼女がいないときに彼女の寝室にいるんだ (家にいない) 愛は執着、いつになったら学べるんだ? 君は僕を傷つけるつもりはなかったんだろ、本当? (本当?) そう思ってほしいんだ 新しい男ができたって、言ったよね? 彼を消しに行かなきゃ 自分が何を考えてたのかわからない 麻薬中毒のナンセンス、俺は狂ってる 心臓に穴があいて、そこから血が漏れてる 抱きしめて、痛みを癒してくれ
I told her she could call me whenever (Right), no matter the weather (Alright) I'm fallin' apart, I need to get it together (Alright) You lie, you lie when you say it's forever (You lie) Can't lie, I'm high, it ain't gettin' no better (Alright) I gave her all of my effort (Right), she said, "It's whatever" (Alright) I should've put effort in findin' somebody better (Alright) Now I'm hung like a hook, sing this song forever (Right) No pun intended with these words, I'm a little too clever, hey
彼女に言ったんだ、いつでも電話していいって (そうだ) どんな天気でも (いいだろう) バラバラになってるんだ、落ち着かないといけないんだけど (いいだろう) 君は嘘をつく、永遠だって言うときも (嘘つき) 嘘はつけないんだ、俺はハイになってて、良くなる気配がない (いいだろう) 彼女に全力を尽くしたのに (そうだ)、彼女は「どうでもいいわ」って言うんだ (いいだろう) もっと良い人を見つけることに努力すべきだった (いいだろう) 今はフックみたいにぶら下がってる、この歌を永遠に歌おう (そうだ) 言葉で言うつもりはないけど、少し頭が良すぎるんだ、ヘイ
I'm hung, I'm hung, I'm young, I'm dumb In love, I'm sprung, can't hold my tongue Want to shout-out to my fans, I know you worry In my Instagram comments askin' who hurt me I'm in my feelings over bitches that were doin' me dirty I can still see your shadows in my room, baby You just hit me the other day, a little too flirty I know you don't want me, you want my money, honey But you can't put a price on love, oh (On love) You can't put a price on us (On us)
俺はぶら下がってる、俺はぶら下がってる、俺は若い、俺はバカ 恋をしている、俺は夢中になってる、舌を噛みそうになる ファンに叫びたい、心配してるだろうってわかる インスタのコメントで、誰が傷つけたのか聞いてくるんだ 俺は、ひどいことをした女たちのために、感情的になってる まだ君の影が部屋に見えるんだ、ベイビー 最近君から連絡が来た、少しだけお調子者っぽいんだ 君が俺を欲しがってるわけじゃない、俺の金を欲しがってるんだ、ハニー でも愛に値段はつけられない、オー (愛に) 僕らに値段はつけられない (僕らに)
I told her she could call me whenever (Right), no matter the weather (Alright) I'm fallin' apart, I need to get it together (Alright) You lie, you lie when you say it's forever (You lie) Can't lie, I'm high, it ain't gettin' no better (Alright) I gave her all of my effort (Right), she said, "It's whatever" (Alright) I should've put effort in findin' somebody better (Alright) Now I'm hung like a hook, sing this song forever (Right) No pun intended with these words, I'm a little too clever, hey
彼女に言ったんだ、いつでも電話していいって (そうだ) どんな天気でも (いいだろう) バラバラになってるんだ、落ち着かないといけないんだけど (いいだろう) 君は嘘をつく、永遠だって言うときも (嘘つき) 嘘はつけないんだ、俺はハイになってて、良くなる気配がない (いいだろう) 彼女に全力を尽くしたのに (そうだ)、彼女は「どうでもいいわ」って言うんだ (いいだろう) もっと良い人を見つけることに努力すべきだった (いいだろう) 今はフックみたいにぶら下がってる、この歌を永遠に歌おう (そうだ) 言葉で言うつもりはないけど、少し頭が良すぎるんだ、ヘイ