Sieh mich Geld zählen, Player, ey, ich mach so viel Geld Dass ich Hunnis mittlerweile nicht mehr zu Geld zähle, Player Es sind Selfmade, Kollegah, German Dream, Farid Bang Mörderteam, für Laas wird's eng wie Röhrenjeans, die Straßen brenn' Burberry, Armani-Hemden, Körper wie'n Karate-Champion Weißgold tragend, du mit Streichholzarmen wie'n Kastanienmännchen Der Boss im schwarzen Benz, Hundesohn, ich habe Lines An den Mann gebracht, da konnt' sich Savas noch die Haare styl'n Das Coke ist strahlend weiß, das Herz stählern wie'n Mac-10 Griff Du Crackheadbitch und Spanner, der mit Ferngläsern in Hecken sitzt Erzähl nicht, du wärst Player, denn Sex mit Chicks hast du nur im Puff und Nutten zählen nicht wie Fair Player am Black-Jack-Tisch Deine Hobbies, Joints rauchen, Bong kiffen, meine Hobbies Gold kaufen, Stoff ticken, neun Frau'n im Loft ficken Und grinsen, wenn deine heulenden Boys auf den rostigen Coltlauf vom Boss blicken, voll down wie Kopfkissen
俺がお金を数えているのを見ろ、プレイヤーよ、おい、俺はこんなにたくさんのお金を稼ぐんだ もうお金に換算できないほどたくさんあるんだ、プレイヤー 俺たちはセルフメイド、Kollegah、German Dream、Farid Bang 殺人チーム、ラースにはパイプジーンズのように窮屈になるだろう、街は燃える バーバリー、アルマーニのシャツ、体は空手チャンピオンみたい 白金を着けて、お前はマッチ棒みたいな腕で栗の木の妖精みたいだ 黒のベンツのボス、犬の息子、俺はラインを持ってる 男に届けた、その時にサバスは髪をスタイリングしていた コカインは真っ白で、心臓はマック10のグリップみたいに鉄のようだ お前はクラックヘッズビッチとヘッジに望遠鏡を持っているストーカーだ お前がプレイヤーだったと語るな、だってキックスとのセックスはお前にとって 風俗と売春婦に過ぎない、ブラックジャックのテーブルでフェアプレイヤーじゃない お前がすることといえば、ジョイントを吸う、ボングで吸う、俺がすることといえば 金を買う、麻薬を売る、ロフトで9人の女と寝る そして、お前が泣いている奴隷がボスの錆びた コルトの銃口に目を向けるのをみてニヤリとする、まるで枕のようにダウンしているんだ
Drugdeals, Machtkrieg, Blaulicht, Sirenen Und der Sound des Mercedes in der Town, die nie schläft Ey, du weißt, dass ich kein Gewissen habe Doch mehrere Karrieren auf dem Gewissen habe Drugdeals, Machtkrieg, Blaulicht, Sirenen Und der Sound des Mercedes in der Town, die nie schläft Ey, ich fick dich und sag' nicht „No Homo“ Und deine Mutter nicht beleidigen ist ein No Go
麻薬取引、権力闘争、青色の光、サイレン そしてメルセデスの音、眠らない街で おい、俺には良心がないって知ってるだろう だけど俺にはいくつかのキャリアが犠牲になってるんだ 麻薬取引、権力闘争、青色の光、サイレン そしてメルセデスの音、眠らない街で おい、お前を寝取っても „ノーホモ“ って言わない そしてお前の母親を侮辱するのは、絶対にダメだ
Drive-by, ich komm aus der Präsidentensuite Mit der Magnum in der Jeans in den Cadillac und schieß Auf eventuelle Gs mit einer Hand Und wie Sub-Zero mach ich meine Feinde kalt Ich komm im Maybach an, du befürchtest Stress Für dich bin ich 'ne Nummer zu groß wie Shirts in S Jetzt woll'n Schwulis rappen, doch spielen sie Gigs Sieht man keine Fans da wie in Gummizellen Schau deine Bitch an, als wenn's keine and're gibt? Nein, ich schau sie an, weil keine and're gibt Deine ganze Clique mach ich mit Totschlägern bekannt Wenn du wichst, nimmst du dein kleinstes Problem in die Hand Deine Kollegen sind dran, ich geb den Hunden Prügel Während Schwule wie du sich mit Jungs vergnügen Und zu gerne Schwanz blasen, denn ihr seid Wie Schotten, Männer, die die Hosen nicht anhaben
ドライブバイ、俺はプレジデンシャルスイートから来たんだ キャデラックに乗って、ジーンズにマグナムを詰めて発砲する 手を動かすだけで、あらゆるGを倒すことができる そしてサブゼロのように、敵を冷酷に殺す 俺はマイバッハで到着する、お前はストレスを感じてるだろう お前にとって俺はSサイズのシャツみたいに大きすぎるんだ 今、ゲイがラップをしようとしているけど、ライブをやると ゴム部屋みたいにお客さんがいないんだ お前の彼女をまるで他にいないかのように見てるのか? いや、俺は彼女を見てない、他にいないから見てるんだ 俺はお前の仲間全員にクラブで出会わせる お前がオナニーする時は、一番小さい問題を握っているんだ お前の仲間たちが狙われている、俺は犬どもに殴りつける その間に、お前のようなゲイどもは男の子たちと楽しむ そして喜んでチンポをしゃぶる、だってお前たちは スコットランド人みたいに、男なのにズボンを履かないんだ
Drugdeals, Machtkrieg, Blaulicht, Sirenen Und der Sound des Mercedes in der Town, die nie schläft Ey, du weißt, dass ich kein Gewissen habe Doch mehrere Karrieren auf dem Gewissen habe Drugdeals, Machtkrieg, Blaulicht, Sirenen Und der Sound des Mercedes in der Town, die nie schläft Ey, ich fick dich und sag' nicht „No Homo“ Und deine Mutter nicht beleidigen ist ein No Go
麻薬取引、権力闘争、青色の光、サイレン そしてメルセデスの音、眠らない街で おい、俺には良心がないって知ってるだろう だけど俺にはいくつかのキャリアが犠牲になってるんだ 麻薬取引、権力闘争、青色の光、サイレン そしてメルセデスの音、眠らない街で おい、お前を寝取っても „ノーホモ“ って言わない そしてお前の母親を侮辱するのは、絶対にダメだ