Only time I sleep is on a plane (Playmakers) Uh (Run that back, Turbo)
飛行機に乗っている時しか眠れないんだ (Playmakers) うん (Run that back, Turbo)
Only time I sleep is on a plane Paranoia, all this money on my brain (Brain) Guess it's more (More), I'm a young boss, so I'm rockin' a plain (Plain) Foreign cars, two-door coupe, executive Range, yeah
飛行機に乗っている時しか眠れないんだ 不安が募る、頭の中は金のことばかり (頭の中) もっとあるだろう (もっと)、俺は若いボスだから、シンプルに生きてる 高級外車、2ドアクーペ、エグゼクティブレンジ、そうだね
Check the stats, I'm on the charts Nigga be trippin' 'bout a broad, need to stop takin' shit to the heart You can win a bitch-nigga award I'm a real nigga and they already know it I'ma speak to these bitches like a poet (Poet) Ain't no cappin', I was trappin' off the porch Now I'm rappin', I can pull up in a Porsche I catch all that shit out of my voice (Voice) Had to get there, nigga, no choice (Nah) I hit it and leave shit moist (Moist) I done really started shoppin' in Nordstrom These bitches really want 'em a potion Since mine had to pay for abortion (Abortion) On the grind, I'ma stay up 'till the mornin' (Mornin') On a jet with a cup full of barney
統計を見てくれ、俺はチャートに載ってる 女のことで頭がおかしくなってるやつは、もう心を痛めるのはやめろ お前は女たらしの賞でももらえばいい 俺は本物の男で、みんなもう知ってるだろ 詩人のようにこれらの女と話そう 嘘じゃないよ、俺は玄関先で薬を売ってた 今はラップしてる、ポルシェに乗り付けられる 俺の声からすべて感じ取れるだろう そこへたどり着くために、選択肢はなかったんだ 挿入して、めちゃくちゃに濡らす ノードストロームで買い物をするようになった これらの女は、本当に何かしらの薬が欲しいんだ 俺の彼女は中絶代金を払わされたから 常に努力し続ける、夜が明けるまで ジェット機に乗って、バーニーで一杯のカップを持ってる
Only time I sleep is on a plane Paranoia, all this money on my brain (Brain) Guess it's more (More), I'm a young boss, so I'm rockin' a plain (Plain) Foreign cars, two-door coupe, executive Range Only time I sleep is on a plane Paranoia, all this money on my brain (Brain) Guess it's more (More), I'm a young boss, so I'm rockin' a plain (Plain) Foreign cars, two-door coupe, executive Range (Uh)
飛行機に乗っている時しか眠れないんだ 不安が募る、頭の中は金のことばかり (頭の中) もっとあるだろう (もっと)、俺は若いボスだから、シンプルに生きてる 高級外車、2ドアクーペ、エグゼクティブレンジ 飛行機に乗っている時しか眠れないんだ 不安が募る、頭の中は金のことばかり (頭の中) もっとあるだろう (もっと)、俺は若いボスだから、シンプルに生きてる 高級外車、2ドアクーペ、エグゼクティブレンジ (うん)
Two-door coupe (Skrrt), drop the roof (Yeah) This a Transformer too (Yeah) I'm in my bag, ain't nothin' new Been in my bag since high school (Ya dig?) Choppa talk, Dr. Seuss (Uh-huh, grrah) Catch a nigga, grab the noose (Uh-huh, grrah) Your bitch look so edible (Uh) I'ma take her for dinner (Yeah) Hop in that bitch like I'm incredible (Yeah, bitch) I fuck that bitch like a winner (Uh) Feel like Mike Tyson, I'm impeccable (Ya dig?) Uh, I don't love her, nah I only love my Beretta, ho (Ya dig? Uh-huh) I still get her wetter though (Still get her wet) Bill Cosby, Molly on me (Haha) Damn it, Gucci my sweater, ho (Gang, Gucci my sweater)
2ドアクーペ (Skrrt)、屋根を開けて (Yeah) これはトランスフォーマーだ (Yeah) 俺は自分のバッグに入ってる、新しいものは何もない 高校時代からずっと自分のバッグに入ってる (わかるか?) チョッパーの話、ドクター・スース (Uh-huh, grrah) 奴を捕まえたら、首吊り縄をつかむ (Uh-huh, grrah) 君の女はすごく美味しそうだな (Uh) 彼女を夕食に連れて行く (Yeah) まるで信じられないほどのように、彼女に飛び乗る (Yeah, bitch) 勝者のように彼女と寝る (Uh) マイク・タイソンみたいだ、俺は完璧なんだ (わかるか?) Uh、彼女を愛してないよ、違うんだ 俺が愛してるのはベレッタだけなんだよ、女 (わかるか? Uh-huh) それでも彼女は濡れさせる (それでも濡らす) ビル・コスビー、俺にはモリーがある (Haha) くそったれ、俺のセーターはグッチだよ、女 (Gang, 俺のセーターはグッチ)
Only time I sleep is on a plane Paranoia, all this money on my brain (Brain) Guess it's more (More), I'm a young boss, so I'm rockin' a plain (Plain) Foreign cars, two-door coupe, executive Range Only time I sleep is on a plane Paranoia, all this money on my brain (Brain) Guess it's more (More), I'm a young boss, so I'm rockin' a plain (Plain) Foreign cars, two-door coupe, executive Range
飛行機に乗っている時しか眠れないんだ 不安が募る、頭の中は金のことばかり (頭の中) もっとあるだろう (もっと)、俺は若いボスだから、シンプルに生きてる 高級外車、2ドアクーペ、エグゼクティブレンジ 飛行機に乗っている時しか眠れないんだ 不安が募る、頭の中は金のことばかり (頭の中) もっとあるだろう (もっと)、俺は若いボスだから、シンプルに生きてる 高級外車、2ドアクーペ、エグゼクティブレンジ