Запахло жареным, жареным мясом
燃えて、燃えて、すべてを燃やせ
Трепещи, размалёванный сноб, это кто? Это тот, кто каньонами слов Испещрил свой разъёбанный мозг Это что? Метадон, в лонах ломаных строф, галлонами в кровь Полиглот, ты в чужие беды не вникал, правильно? Ветер сменился — ты орёшь на языках пламени Пальцем по кремню — непреложная кара Я по тебе уже скорблю, ничтожный опарыш Все мы в конечном счёте — удобренье Ты равнодушен к людям был, но поможешь растеньям Твои мощи рассеет ветра порыв, нежно зарыв Останки, осыпаю кудри пеплом твоим Мне бросит вслед больная паства диагноз, но Я — столь же Сатана, сколь ты — агнец (Понял?) Вы все мертвы — я жив, к горлу подкатит желчь Запись в блокноте: «Обезглавить, обоссать и сжечь» Обоссать и сжечь, уоу
震えろ、灰になる運命、これは何だ? これこそ、魂を燃やすものだ 消えないような激しい炎 これは何だ? メタン、長い夜に、燃えさかる火、燃え尽きるまで 燃えて、お前は逃げられない、燃え尽きるまで? 煙は空に昇る — お前は煙の中に消える 灰になるまで — これ以上望むものはない 私は燃えるのを愛している、燃え尽きない欲望 我々は皆、灰の中に — 燃え尽きるまで お前は燃え尽きない、燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで 煙は空に昇る — お前は煙の中に消える 燃え尽きるまで — これ以上望むものはない 灰の中で、燃え尽きるまで、燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで
Я оставляю за собою пепелища, я лишний в ваших жизнях Сколь значительных, столь и пустых Пламя подарит нам ответы, те, что ищем Жизнь имеет смысл, лишь когда твой труп остыл
私は燃えるのを愛している、私の血は燃える 燃え尽きない、魂と塵 すべての道は燃え尽きる、魂と塵 すべては燃えて消える、魂と塵 私の血は燃えている、私の魂は燃えている 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで
Воу, пироман!
燃えろ、パイロマニア!
Мне снятся ядерные зимы, 45-ый, Хиросима Вы замёрзли? Я купил на всю зарплату керосина Чтоб зажечь вас, но вы тлеете у мониторов В хибарах арендованных делите коридоры Мой маршрут обозначит дыма чёрный исполин Ты дрочил на свою падчерицу — я тебя спалил! Тело съёжилось и потемнело, словно жухлый лист Ты зря кричал своему Богу, он лишь гонзо-журналист По его просьбе жгу на бис и удираю Вокруг благоухает ненавистный мне террариум Вагон метро, подъезд и вниз, под одеяло Сном младенца захлебнусь в пучине чистых идеалов (Ага) Завтра зеваки толпами повалят в то кафе Где я за завтраком усну навеки — аутодафе Моя страна — бухой ребенок, наблевавший в варежку Ей холодно в снегу, и я бензином обливаюсь, жгу Обливаюсь, жгу
私はすでに45歳の老人だ、ヒューロシマ お前は燃えている? 私は燃えるための燃料を供給している 今すぐ燃えろ、お前は燃えないのか? 地下のアーケードで 私の火星は爆発して、灰になる お前は塵の中に消える、お前は塵の中に消える 熱くなり、永遠に燃え続けろ 燃え尽きろ、燃え尽きろ、燃え尽きろ、燃え尽きろ! すべてを燃やせ! お前は燃えているのか? 燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで
Я оставляю за собою пепелища, я лишний в ваших жизнях Сколь значительных, столь и пустых Пламя подарит нам ответы, те, что ищем Жизнь имеет смысл, лишь когда твой труп остыл
私は燃えるのを愛している、私の血は燃える 燃え尽きない、魂と塵 すべての道は燃え尽きる、魂と塵 すべては燃えて消える、魂と塵 私の血は燃えている、私の魂は燃えている 燃え尽きるまで、燃え尽きるまで
Когда твой труп остыл Пироман, пироман
灰の中で パイロマニア、パイロマニア