We were four guys, that, eh... I met Paul, said, d'y' wanna join me band, you know and then George joined and then Ringo joined. We were just a band that made it very, very big, That's all
僕らは4人組で、えーっと…ポールと出会って、俺のバンドに入りたいか聞いて、それでジョージとリンゴが加わった。僕らはただのバンドだったけど、すごく、すごく有名になったんだ。それだけさ
If I ever get out of here Thought of giving it all away To a registered charity All I need is a pint a day If I ever get out of here If we ever get out of here
もしここから出られたら すべてを寄付してしまおうかと考えたんだ 登録された慈善団体に 必要なのは1日1パイントのビールだけ もしここから出られたら もし僕らがここから出られたら
Back when income tax was all we had But its all over now baby blue
昔は所得税だけが問題だった でももう終わったんだ、ベイビー・ブルー
Long time ago when we was band on the run Long time ago when we was band on the run Band on the run Long time ago when we was band on the run
昔々、僕らが逃亡中のバンドだった頃 昔々、僕らが逃亡中のバンドだった頃 逃亡中のバンド 昔々、僕らが逃亡中のバンドだった頃
Take you away Take you away
君を連れて行くよ 君を連れて行くよ
If I ever get out of here Thought of giving it all away To a registered charity All I need is a pint a day If I ever get out of here If we ever get out of here
もしここから出られたら すべてを寄付してしまおうかと考えたんだ 登録された慈善団体に 必要なのは1日1パイントのビールだけ もしここから出られたら もし僕らがここから出られたら
Back when income tax was all we had And you've really got a hold me
昔は所得税だけが問題だった そして君は僕を本当に強く惹きつけている
Long time ago when we was band on the run Long time ago when we was band on the run Band on the run Long time ago when we was band on the run
昔々、僕らが逃亡中のバンドだった頃 昔々、僕らが逃亡中のバンドだった頃 逃亡中のバンド 昔々、僕らが逃亡中のバンドだった頃