All or Nothing

この曲は、カリ・ウチスの心の叫びを表現したものです。彼女は、愛は自分にとって何も意味を持たず、相手が心を開いてくれないなら、愛はすべてか、そうでなければ何もない、と歌っています。彼女は、中途半端な愛は望まず、愛するならすべてを捧げたいと思っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

All or nothing Having love never meant shit to me If your heart never could yield to me It's all or nothing Cause I would much rather be lonely Than waste time baby, don't you agree?

すべてか、そうでなければ何もない 愛を持つことは、私にとって何も意味がない もしあなたの心が私に従うことができないなら それはすべてか、そうでなければ何もない なぜなら、私は孤独である方がましだと思う 時間を無駄にするよりはね、そうじゃない?

Please don't bring your lips so close Don't smile or I'll get lost My heart might grow dizzy and fall And if I fell for the spell of your call I'd get lost in the undertow And that's why I gotta say no

お願い、あなたの唇をそんなに近づけないで 笑わないで、私は迷子になる 私の心はめまいがして落ちてしまうかもしれない そして、もし私があなたの呼びかけの呪文に魅了されたら 私は引き潮に飲み込まれてしまうでしょう だから、私はノーと言わなければならない

All or nothing Having love never meant shit to me If your heart never could yield to me It's all or nothing Why cry for somethin' that might have been? If it's love there is no in between

すべてか、そうでなければ何もない 愛を持つことは、私にとって何も意味がない もしあなたの心が私に従うことができないなら それはすべてか、そうでなければ何もない なぜ、あり得たかもしれないもののために泣くの? それが愛なら、中途半端はない

Clarity, this morning I had an epiphany See I've been runnin' from reality But now I just need some stability See, baby, I belong to nobody I only speak out of sincerity And now it's clear your case is charity So please don't ask me why I gotta leave

明晰さ、今朝私は悟りを得た 私は現実から逃げてきたことに気づいた でも、今は安定を求めている ほら、あなた、私は誰にも属していない 私はただ誠実に話すだけ そして、今、あなたのケースは慈善行為だと明らかになった だから、なぜ私が去らなければならないのか聞かないで

All or nothing Having love never appealed to me If your heart never could yield to me It's all or nothing

すべてか、そうでなければ何もない 愛を持つことは、私にとって何も魅力的ではない もしあなたの心が私に従うことができないなら それはすべてか、そうでなければ何もない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kali Uchis の曲

#R&B