8TEEN

この曲は、18歳の主人公が両親と同居し、恋人に過去の思い出と今の状況を語りかける内容です。恋人と共に経験した若者の無謀な行為や、恋人の理解ある両親との対比、そして恋人を失った悲しみを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah! Ha Yeah! Ha

Yeah! ハ Yeah! ハ

Woke up a little too late this morning But I think I'll be okay I'll be okay Damn, my car still smells like marijuana My mom is gonna kill me Gonna kill me Traffic's backed up from corner to corner So I guess I'll hit the highway The highway Shake away all the stress off my shoulders Gonna have a good day A good day

今朝、少し寝坊したけど 大丈夫だと思うよ 大丈夫 しまった、車はまだマリファナの臭いがする ママに怒られる 怒られる どこもかしこも渋滞だ 高速道路に乗ってみようかな 高速道路 肩のストレスを全部振り払って 今日はいい日になる いい日

Because I'm eighteen And I still live with my parents Yeah they're not like yours Well yours are more understanding I've never fell in love I saved those feelings for you So let's do all the stupid shit that young kids do It’s me and you, ooh, ooh, ooh, ooh You, ooh, ooh, ooh, ooh Just me and you, ooh, ooh, ooh, ooh Let's do all the stupid shit that young kids do

だって僕は18歳なんだ まだ両親と住んでる 彼らは君の両親みたいじゃない 君の両親の方が理解があるんだ 僕はこれまで恋をしたことがない 君の事を思って、その気持ちをずっと温めてきたんだ だから、若い者がするようなバカなことを全部しようぜ 僕と君で、オー、オー、オー、オー 君と、オー、オー、オー、オー 僕と君だけで、オー、オー、オー、オー 若い者がするようなバカなことを全部しようぜ

No I've never really been the smartest Yeah I've made my mistakes My mistakes You were there when times were at their darkest Always showing me the way Lead the way Your love seems to cut me deep, the sharpest You'll always have a part of me A part of me Losing you has always been the hardest I wish it were the old days (oh I wish it were the old days)

僕は正直、すごく頭がいい方じゃないんだ 間違いもたくさんしてきた 間違い 君がいてくれたから、一番つらい時も乗り越えられたんだ いつも道を示してくれた 導いてくれた 君の愛はすごく深く、鋭く感じるんだ 僕の一部は、いつも君のものだよ 君の一部 君を失うのは、いつも一番つらいことなんだ 昔に戻ればいいのに(ああ、昔に戻ればいいのに)

'Cause I was eighteen And I still lived with my parents Yeah they're not like yours Well yours were more understanding I never fell in love I saved those feelings for you When we did all the stupid shit that young kids do Just me and you, ooh, ooh, ooh, ooh You, ooh, ooh, ooh, ooh Just me and you, ooh, ooh, ooh, ooh Let's do all the stupid shit that young kids do

だって僕は18歳だったんだ 両親と一緒に住んでいて 彼らは君の両親みたいじゃない 君の両親の方が理解があったんだ 僕は恋をしたことがなかった 君のことだけを思っていた 若い者がするようなバカなことを全部やったんだ 僕と君だけで、オー、オー、オー、オー 君と、オー、オー、オー、オー 僕と君だけで、オー、オー、オー、オー 若い者がするようなバカなことを全部やったんだ

It's me and you You You, ooh, ooh, ooh You Just me and you You You, ooh, ooh, ooh Hey…hey

僕と君 君 君、オー、オー、オー 君 僕と君だけで 君 君、オー、オー、オー ヘイ…ヘイ

Because I'm eighteen And I still live with my parents Yeah they're not like yours Well yours are more understanding I've never fell in love I saved those feelings for you So let's do all the stupid shit that young kids do It’s me and you, ooh, ooh, ooh, ooh It's me and you, ooh, ooh, ooh, ooh Just me and you, ooh, ooh, ooh, ooh Let's do all the stupid shit that young kids do

だって僕は18歳なんだ まだ両親と住んでる 彼らは君の両親みたいじゃない 君の両親の方が理解があるんだ 僕はこれまで恋をしたことがない 君の事を思って、その気持ちをずっと温めてきたんだ だから、若い者がするようなバカなことを全部しようぜ 僕と君で、オー、オー、オー、オー 僕と君で、オー、オー、オー、オー 僕と君だけで、オー、オー、オー、オー 若い者がするようなバカなことを全部しようぜ

It's me and you, ooh, ooh Noooo.... Just me and you, ooh, ooh

僕と君で、オー、オー ノー… 僕と君だけで、オー、オー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Khalid の曲

#R&B