Yeah, Yeah South side Molly, what's happening? Latto let 'em know Brazy, yeah, what up Latto? We in this bitch, yeah, turn up Thumbing through the money, yeah!
Yeah, Yeah サウスサイド モリー、どうしたの? ラットは皆に知らしめる ブレイジー、どうしたんだ、ラット? このビッチの中にいる、そう、盛り上がろう お金を数えながら、そう!
Running to the money yeah we running to them bands yeah Thumbing through the money, yeah we thumbing through the bands yeah Running to the money yeah we running to them bands yeah Thumbing through the money, yeah we thumbing through the bands yeah Thumbing through the money yeah we thumbing through them bands yeah Thumbing through the money yeah we thumbing through them racks yeah Thumbing through the money, I'm in love with blue hundreds Thumbing through the money, woo! Thumbing through the money, yeah
お金に向かって走ってる、そう、バンドに向かって走ってる お金を数えながら、そう、バンドを数えながら お金に向かって走ってる、そう、バンドに向かって走ってる お金を数えながら、そう、バンドを数えながら お金を数えながら、そう、バンドを数えながら お金を数えながら、そう、ラックを数えながら お金を数えながら、青い百ドル札に夢中だ お金を数えながら、ウゥー! お金を数えながら、そう
I done thumbed through to much money I can't feel my fucking hands Running up a check, Ben Franklin that's my fucking mans Racks busting, rubber them blue strips, popping rubber bands And I'm all about that money, I don't need no fucking friends I need that fucking money, give a fuck bout what you say Every time I get a check, I gotta get my fucking way It ain't a lot of money if it finger fucks our plans Get that bitch, and if i see it she gets hit You ain't really touching chicken you a credit card scam Please stop boosting lil' nigga god damn Hoes leaving blues Making million dollar scams And I'ma talk my shit, just because I fucking can Collecting my money and leave Ain't no fear in me, you bleed how I bleed You know what I mean, fuck with the team My ears, and my neck, and my wrist is on freeze Don't check for me, unless you got a check for me Can't let a broke bitch stand next to me You know I'm Molly B, I got the recipe Better be talking about the money if you texting me
もうたくさんお金を数えすぎて、指先が痺れる 請求額を上げて、ベン・フランクリンは私の男 札束が飛び出す、青いゴムバンドで止めて、ゴムバンドを弾く そして私はお金のことしか頭にない、友達なんて必要ない そのクソみたいな金が欲しい、お前が何と言おうと関係ない チェックを受け取るたびに、私の思う通りにしないといけない 計画に指を突っ込むなら、それは大した金額じゃない そのビッチを手に入れ、もし見かけたら叩き潰す お前はチキンを触ってるわけじゃない、クレジットカード詐欺だろ 頼むから、やめてくれ、ちっぽけなニガー、神様 女たちは青い札を盗む 百万ドルの詐欺を企てる そして私は自分のことを言う、ただ、だって、私はできるから お金を集めて去る 私の中に恐怖はない、お前は私と同じように流血する お前も分かってるだろう、チームと組もう 私の耳、首、手首は凍ってる 私のことなんて気にするな、お前のためにチェックがあるなら別だけど 貧乏なビッチをそばに置くことはできない 私はモリーBだ、レシピを持っている 私にメッセージを送るなら、お金のことについて話すんだ
Running to the money yeah we running to them bands yeah Thumbing through the money, yeah we thumbing through the bands yeah Running to the money yeah we running to them bands yeah Thumbing through the money, yeah we thumbing through the bands yeah Thumbing through the money yeah we thumbing through them bands yeah Thumbing through the money yeah we thumbing through them racks yeah Thumbing through the money, I'm in love with blue hundreds Thumbing through the money, woo! Thumbing through the money, yeah
お金に向かって走ってる、そう、バンドに向かって走ってる お金を数えながら、そう、バンドを数えながら お金に向かって走ってる、そう、バンドに向かって走ってる お金を数えながら、そう、バンドを数えながら お金を数えながら、そう、バンドを数えながら お金を数えながら、そう、ラックを数えながら お金を数えながら、青い百ドル札に夢中だ お金を数えながら、ウゥー! お金を数えながら、そう
Thumbing through the money, love them blue hundreds Bank roles busting rubber bands They know I'm the youngest in charge, lil' girl, but I really am the man Hah, better come get your man, money ain't the only thing that I'm baggin' Never catch lil' Latto lacking, bunch of Tyler Perry's how these rappers acting Aye, from the A to the D Just landed had to call Molly Uh, I don't even need a purse I got pockets, call me Polly Aye, poppin' like a lolly Hundreds older than Dolly Parton Already ending careers, and I'm just getting started Woah, don't do it to 'em they ain't ready yet You can cut the chase if you ain't cutting the check Competition I ain't seen none yet Name a dude that I can't get Ain't a check that I can't flip I should get a tongue put it on a chain Why? I'm a walking lick!
お金を数えながら、青い百ドル札が好き 銀行のロールがゴムバンドで飛び出る 私は若くして責任者、女の子だけど、本当は男 ハハ、男を連れてきなさい、私はお金だけを手に入れているんじゃない ラットが不注意になることは絶対にない、ラッパーの行動はタイラー・ペリーみたい ええ、AからDまで 着陸したら、モリーに電話した ええ、財布なんて必要ない ポケットがある、ポリーって呼んで ええ、ロリポップみたいに弾ける ドリー・パートンより百ドル札は古い すでにキャリアを終えていて、私はまだ始まったばかり うわあ、彼らにそんなことしないで、まだ準備ができてない チェックを切らないなら、話は早い 競争相手は、まだ一人も見ていない 私が手に入れることのできない男を一人でも挙げなさい 私がひっくり返せないチェックはない 私は舌にチェーンをつけるべき なぜ? 私は歩くような盗みだ!
Running to the money yeah we running to them bands yeah Thumbing through the money, yeah we thumbing through the bands yeah Running to the money yeah we running to them bands yeah Thumbing through the money, yeah we thumbing through the bands yeah Thumbing through the money yeah we thumbing through them bands yeah Thumbing through the money yeah we thumbing through them racks yeah Thumbing through the money, I'm in love with blue hundreds Thumbing through the money, woo! Thumbing through the money, yeah, yeah!
お金に向かって走ってる、そう、バンドに向かって走ってる お金を数えながら、そう、バンドを数えながら お金に向かって走ってる、そう、バンドに向かって走ってる お金を数えながら、そう、バンドを数えながら お金を数えながら、そう、バンドを数えながら お金を数えながら、そう、ラックを数えながら お金を数えながら、青い百ドル札に夢中だ お金を数えながら、ウゥー! お金を数えながら、そう、そう!