"It's the will of the man it ain't the skill of the man yeah, we out the projects baby, we out the projects where we gonna live at son? Where we living at yo? Where we living at? Huh? We living on East Side. Where we at? What part West Side? Central Park West somewhere? And where we gonna be at huh? What you gonna buy your mom son? What you gonna buy her come on. "A house" , A big house right? How many bedrooms? How many bedrooms? "As many as she want". As many she want Never let them see you weak stand up let me tell you something"
"それは男の意志であり、男のスキルではない、ああ、俺たちはプロジェクトから出たんだけど、プロジェクトから出たらどこで住むんだ?どこに住むんだ?どこに住むんだ?ハァ?俺たちはイーストサイドに住んでる。どこにいるんだ?ウェストサイドのどこの部分だ?セントラルパークウェストあたり?そして、俺たちはどこにいるんだ?ハァ?お前はお母さんに何を買ってあげるんだ?何を買ってあげるか、さあ。"家"、大きな家を、そうだろう?寝室はいくつ?寝室はいくつ?"彼女が望むだけ"。彼女が望むだけ、弱っているところを見せるな、立ち上がれ、何か教えてやる"
Picture me, riding in the two seat faded When I came from the hood where most Niggas don't make it Kodak Black, Molly caps With a Asian model feeding me grapes Now picture that imagine this Panamera Jim Carrey sheraton hotel My bitch dipped in mascara Oooh Foreign ride me and Polo poo in the Coupe Top back, only two seats Used to mask up lace my sneaks Now round Tables f.b.g have a feast Grew up in these streets Turned the kid into a beast Tryin' to get this meal, we gon' eat Pull up in the hood giving shit to the kids So they don't have to rob for it, like I did Blowed basketball, AAU You got me fucked up I'll blow this rap shit too They said I won't make it, my pride you can't take it I won't fake it till I make it Shouts out to Tribulation That ain't break me either Close friends acting strange that can't break me either
俺を想像してみて、2人乗りの車でぼろぼろになって走ってるんだ 俺が来たのは、ほとんどの ニガーが成功しないようなゲットーから コーダック・ブラック、モリーキャップ アジア人モデルがブドウをくれて 今、それを想像してみて、こう想像して パナメーラ、ジム・キャリー、シェラトンホテル 俺のビッチはマスカラをつけてる、オー 外国車に乗って、俺とポロ・プーはクーペに乗ってる トップは下がったまま、座席は2つだけ 昔はマスクをして、スニーカーにレースを結んでた 今は丸テーブル、f.b.g、宴会だ この街で育った ガキを獣に変えた この食事を手に入れようとして、俺たちは食べるんだ フードに車を停めて、ガキにものを与えて だから彼らは、俺みたいに、盗まなくて済むんだ バスケットボールをやった、AAU お前は俺をめちゃくちゃにした このラップをめちゃくちゃにしてやる 彼らは俺が成功しないだろうと言った、俺のプライドは奪えない 成功するまで、偽りはしない トライビュレーションに叫びを それは俺を壊すことはなかった 親しい友達が奇妙な行動をする、それは俺を壊すことはなかった
Never Imagine this cause I ain't have a pot to piss Or a window to throw it out of But picture this At the top from the bottom Even though they doubt us [x2]
こんなことになるなんて想像もできなかった、だって俺はおしっこする壺もなかったんだ それを捨てる窓もなかった でも、こう考えてみて トップに立つ、底辺から 彼らが疑っても [x2]
They doubted me Said I'm gon' blow it, ain't tryna blow it My pain I never show it They want my spot I know it Said I was gon' be in that County Jail 15 cold cell, no bond, no bail God sent the train I ain't jump on his trail And I know Purp And Wayne watching us down here Thinking to myself like there's God out there But I got to thank him Cause i'm still out here Never thought of me, big offices The same jit used to run from them officers Came from the ugly corner to the spotlight Let my niggas flex to get my spot right Free bands, finesse plans Willie in my mama kitchen whippin' like a chef chem Pyrex pots he good with his left hand Def jam, even the deaf jam Even the deaf hear him, even the blind see him The paralyzed feel him, nigga onomatopoeia T-Burn snitched he got him a deal nigga Once I get my deal nigga, it's gon' get real nigga Yeah I'm a real nigga I just wanna live nigga Can't take no losses I'm a lil nigga Paranoid pop a nigga like a pill Nigga keep my lil seal nigga Imagine when I get a deal nigga
彼らは俺を疑った 俺はそれを台無しにするだろうと言った、台無しにしたくない 俺の痛みは決して見せなかった 彼らは俺の場所が欲しい、知ってるんだ 俺はあの郡刑務所にいるだろうと言った 15の冷たい独房、保釈なし、保釈なし 神は電車を送った、俺は彼の跡を追いかけなかった そして、パープとウェインが俺たちを見てるって知ってるんだ 神がいるのかって思ってる でも、神に感謝しなきゃ だって、俺はまだここにいるんだ 俺が大きなオフィスにいるなんて思わなかった 同じやつが警官から逃げてたんだ 醜い角からスポットライトまで来た 俺のニガーにフレックスさせて、俺の場所を正しくしてもらった 無料のバンド、策略の計画 ウィリーは俺のママのキッチンでシェフみたいに料理してる 耐熱ガラスの鍋、左利きで上手いんだ デフ・ジャム、聴覚障害者でさえジャムる 聴覚障害者でさえ彼を聞く、盲目者でさえ彼を見る 麻痺した人々は彼を感じる、ニガー、擬声語だ T-バーンは密告した、彼は取引を手に入れた 俺が取引を手に入れたら、本物になる ああ、俺は本物のニガーだ ただ生きたいんだ 負けは受け入れられない 俺は小さいニガーだ パニックになって、ニガーを薬みたいに飲む ニガー、俺の小さなシールをキープしろ 取引を手に入れたら想像してみて
Never Imagine this cause I ain't have a pot to piss Or a window to throw it out of But picture this At the top from the bottom Even though they doubted [x2]
こんなことになるなんて想像もできなかった、だって俺はおしっこする壺もなかったんだ それを捨てる窓もなかった でも、こう考えてみて トップに立つ、底辺から 彼らが疑っても [x2]
Somebody call the paramedics Life done gave me all this pain and ain't came with anesthetic Thuggin' graveyard where i'm heading We busting and fucking over niggas Dawg I don't regret it, they deserve it I can take it I ain't havea pot to piss in I had a pop when he was always sick And I was outchea trying to fit in I'm fucking with these niggas from a distance I rap but you niggas pay attention A gun is my bestfriend Father God won't you send me a blessing From robbing now I'm rapping, It's destined Section 8, I swear to God it gets treacherous Only reason that my mama been stressing I've been up against the odds Even when it's dark Even when it's raining and Even when it's hurting ain't no sense in me complaining Cause it's destined We gon' make it
誰か救急隊を呼んでくれ 人生は俺に痛みを与えてくれた、麻酔はついてこなかったんだ ギャングの墓地に向かってる 俺たちはニガーをぶっ潰して、ヤってるんだ 犬が俺を後悔させることはない、彼らはそれを当然受ける 耐えられる、俺はおしっこする壺もなかった 彼がいつも病気だったとき、ポップがあった そして、俺は外で馴染もうとしてた 俺は遠くからこのニガーたちと繋がってる 俺はラップしてるけど、お前たちは注意して聞いてくれ 銃は俺の親友だ 神様、祝福を送ってくれないか 強盗から今はラップしてる、運命なんだ セクション8、神に誓って、危険なんだ ママがストレスを感じてる唯一の理由だ 俺は逆境に立ち向かってきた 暗闇の中でも 雨が降ってても、痛んでても、文句を言う意味はない だって運命なんだ 俺たちは成功するんだ