That nigga don't stop working, he on tour And he in the what, the stu', what? (Bang, hahaha) (808 Mafia)
あの野郎は働き続けるんだ、彼はツアー中 そして、彼は何だ?スタジオ?何? (バン、ハハハ) (808 Mafia)
Steppin' in forces (Yeah), chains 'round my neck With the gang, totin' them things, it go bang on your set Give me that brain, give me that brain, brain, I need it Choppa sing, you run like Usain, from the Kel-Tec Steppin' in forces (Yeah), chains 'round my neck With the gang, totin' them things, it go bang on your set Give me that brain, give me that brain, brain, I need it Choppa sing, you run like Usain, from the Kel-Tec
力強く踏み込む (Yeah)、首にはチェーン ギャングと一緒に、持ち運んでいるのは、君を撃ち抜くものだ 頭をくれ、頭をくれ、頭をくれ、必要なんだ チョッパーが歌い、君はウサインのように逃げる、ケルテックから 力強く踏み込む (Yeah)、首にはチェーン ギャングと一緒に、持ち運んでいるのは、君を撃ち抜くものだ 頭をくれ、頭をくれ、頭をくれ、必要なんだ チョッパーが歌い、君はウサインのように逃げる、ケルテックから
I'm stuntin' off these Percocets, there's lean in my soul Treat thе Ecstasy like wheels, I pop two then I roll He ain't rich for rеal, flex, I bet he will, we all know he broke This bitch at my show in the front row with my dick in her throat Uh, get stepped on, off of the glass, feel like LeBron I smack her ass, that's with my palm Then I throw Ben Franklins That's your man's talking trash, use him as demonstration Yeah, yeah, line 'em up, hit 'em with the firearm Hahaha, it's like I'm finna slit my wrist, sike Ain't a sad kid, but I got sad money, huh, right (Okay) I'm a sad kid with some sad money, right? Prolly got sad from living the fast life (Bang, haha)
俺はパーコセットで自慢してる、魂にリーンが染み渡っている エクスタシーをホイールのように扱う、2つ飲んで走り出す 彼は本当に金持ちじゃない、フレックスしてる、きっとそうするだろう、みんな知ってる、彼は破産してる この女は俺のショーの最前列にいて、俺のディックを喉に詰め込んでる Uh、踏みつけられる、ガラスから落ち、レブロンみたいだ 彼女の尻を叩く、手のひらで それからベン・フランクリンを投げる あれは君の男がゴミを喋ってる、彼をデモンストレーションとして使う Yeah、Yeah、並べて、彼らを銃で撃つ ハハハ、まるで俺が自分の手首を切ろうとしてるみたい、嘘だよ 悲しい子供じゃない、でも悲しいお金を持っている、そうだな (オーケー) 俺は悲しいお金を持った悲しい子供なんだ、そうだな? きっとスピード狂いの生活で悲しくなったんだ (バン、ハハハ)
Steppin' in forces (Yeah), chains 'round my neck With the gang, totin' them things, it go bang on your set Give me that brain, give me that brain, brain, I need it Choppa sing, you run like Usain, from the Kel-Tec Steppin' in forces (Yeah), chains 'round my neck With the gang, totin' them things, it go bang on your set Give me that brain, give me that brain, brain, I need it Choppa sing, you run like Usain, from the Kel-Tec
力強く踏み込む (Yeah)、首にはチェーン ギャングと一緒に、持ち運んでいるのは、君を撃ち抜くものだ 頭をくれ、頭をくれ、頭をくれ、必要なんだ チョッパーが歌い、君はウサインのように逃げる、ケルテックから 力強く踏み込む (Yeah)、首にはチェーン ギャングと一緒に、持ち運んでいるのは、君を撃ち抜くものだ 頭をくれ、頭をくれ、頭をくれ、必要なんだ チョッパーが歌い、君はウサインのように逃げる、ケルテックから
Uh, bitch, I'm Barry Bonds, yeah, I'm up to bat, homie (Yeah) Beat yo' ass like a white police do a black homie (Yeah) Got white people money also got a all-white mansion (Yeah, yeah) Hockey rocky wrist, avalanchin' (Uh) Dior every pair, I got enough to share, yeah These Chanels ain't just rare, these Chanels rare, rare Vroom, vroom, vroom, KTM through Bel-Air, air Boom boom room, bad bitches in my lair-air New crib on the way, feng shui, on point Backwoods, five grams or ten gram joints Gun in my hands, trigrams, sixty-four shot boy My Draco a thot (Bang), giving top on every block boy (Haha)
Uh、女、俺はバリー・ボンズだ、Yeah、俺がバットを振る番だ、 homie (Yeah) 君の尻を叩く、白人警官が黒人 homies にするように (Yeah) 白人の金を持っている、それに真っ白な豪邸もある (Yeah、Yeah) ホッケー ロッキー 腕、雪崩 (Uh) ディオールを全ペア揃えた、シェアするほどある、Yeah これらのシャネルはただ珍しいだけじゃない、これらのシャネルは稀少、稀少 ブゥーン、ブゥーン、ブゥーン、KTM でベルエアを走る、エア ブーム ブーム ルーム、悪い女が俺の隠れ家にいる、エア 新しい家がもうすぐ来る、風水、完璧だ バックウッド、5グラムか10グラムのジョイント 手に銃、三つ組、64 発、ボーイ 俺のドラコは thot (バン)、どのブロックでもトップをくれる、ボーイ (ハハハ)
Steppin' in forces (Yeah), chains 'round my neck With the gang, totin' them things, it go bang on your set Give me that brain, give me that brain, brain, I need it Choppa sing, you run like Usain, from the Kel-Tec Steppin' in forces (Yeah), chains 'round my neck With the gang, totin' them things, it go bang on your set Give me that brain, give me that brain, brain, I need it Choppa sing, you run like Usain, from the Kel-Tec
力強く踏み込む (Yeah)、首にはチェーン ギャングと一緒に、持ち運んでいるのは、君を撃ち抜くものだ 頭をくれ、頭をくれ、頭をくれ、必要なんだ チョッパーが歌い、君はウサインのように逃げる、ケルテックから 力強く踏み込む (Yeah)、首にはチェーン ギャングと一緒に、持ち運んでいるのは、君を撃ち抜くものだ 頭をくれ、頭をくれ、頭をくれ、必要なんだ チョッパーが歌い、君はウサインのように逃げる、ケルテックから