Super Future (Yeah) What they gon' do with me? What they gon', what they gon' do with me? (Jacquees) They got a load of me but they haven't not got enough for me (What? Yeah) But they haven't not got enough for me
スーパー・フューチャー(Yeah) 彼らは何を私にするつもりだろう? 何を、何を私にするつもりだろう? (Jacquees) 彼らは私をたくさん持っているけど、まだ十分じゃないんだ (What? Yeah) でも、まだ十分じゃないんだ
What they gon' do with me? Oh what they gon', what they gon' do with me? (Right) They got a load of me but they haven't not got enough for me (What?) We on the low, late night special's all goodie (Ha-ha) I was like, "Yo, I didn't get the chance to take off my hoodie" You know what I know, you know what I know, know, know? (What? Okay) Meet me at Hermés, ready to spend like a volcano
彼らは何を私にするつもりだろう? ああ、何を、何を私にするつもりだろう? (Right) 彼らは私をたくさん持っているけど、まだ十分じゃないんだ (What?) 我々はこっそり、深夜のスペシャルはすべて最高 (Ha-ha) 僕はこう思ったんだ、"よ、パーカーを脱ぐ機会がなかった" 君は何を知っているか、君は何を知っているか、知っている、知っている? (What? Okay) エルメスで会おう、火山のように使う準備はできている
Hunnid-fifty on a time piece You on the team, get assigned seats We goin' South of France this week They 'bout to get a whole dose of me (Right)
150ドルの腕時計 君もチームの一員、席は割り当てられる 今週はフランス南部に行くんだ 彼らは私をたっぷりと味わうことになる (Right)
Yes, I like to spend it (Spend it) With this cash I got no limits (No limits) And my Gucci loafers havin' business (Business, for sure) And my Louis jacket's in the trenches (Trenches, right?) Yeah, last time I done balled I bought you a lot of things (Lot of things) The way that she puttin' that pussy on me I'm givin' her all the game (Givin' her all the game) Whenever we need to fly, we takin' the private plane (Private plane) I put Chanel on all of her bags and all of her diamond rings, yeah This mission's important we cannot abort it, yeah (We cannot abort it, yeah) She see all of these diamonds it's makin' her horny (It's makin' her horny) She know that I'm real, fuck the fake and the corny (Fuck the fake and the corny, yeah uh-huh) And it's that life that you said that you wanted (That you said that you wanted, what?)
そう、僕はそれを費やすのが好きなんだ (Spend it) この現金で僕は制限はない (No limits) そして、僕のグッチのローファーはビジネスを持っている (Business, for sure) そして僕のルイ・ヴィトンのジャケットは塹壕にいる (Trenches, right?) Yeah、前回僕がボールを蹴ったとき、君にたくさんのものを買ったんだ (Lot of things) 彼女が僕にそのお尻を向ける仕草、僕は彼女にすべてを捧げる (Givin' her all the game) いつでも飛ぶ必要があるときは、プライベートジェットに乗るんだ (Private plane) 彼女のすべてのバッグとダイヤモンドの指輪にシャネルをつけたんだ、Yeah このミッションは重要だから、中止することはできない、Yeah (We cannot abort it, yeah) 彼女はこれらのダイヤモンドを見て、興奮している (It's makin' her horny) 彼女は僕が本物だって知っている、偽物とダサいものは無視する (Fuck the fake and the corny, yeah uh-huh) そして、それは君が望んでいた人生なんだ (That you said that you wanted, what?)
What they gon' do with me? Oh what they gon', what they gon' do with me? (Hey, what they gon'? What?) They got a load of me but they haven't not got enough for me (Nah, what?) We on the low, late night special's all goodie (It's all good) I was like, "Yo, I didn't get the chance to take off my hoodie" (What? What?) You know what I know, you know what I know, know, know? (What? Okay) Meet me at Hermés, ready to spend like volcano (Yeah, yeah)
彼らは何を私にするつもりだろう? ああ、何を、何を私にするつもりだろう? (Hey, what they gon'? What?) 彼らは私をたくさん持っているけど、まだ十分じゃないんだ (Nah, what?) 我々はこっそり、深夜のスペシャルはすべて最高 (It's all good) 僕はこう思ったんだ、"よ、パーカーを脱ぐ機会がなかった" (What? What?) 君は何を知っているか、君は何を知っているか、知っている、知っている? (What? Okay) エルメスで会おう、火山のように使う準備はできている (Yeah, yeah)
Hunnid-fifty on a time piece You on the team, get assigned seats We goin' South of France this week They 'bout to get a whole dose of me (Dose)
150ドルの腕時計 君もチームの一員、席は割り当てられる 今週はフランス南部に行くんだ 彼らは私をたっぷりと味わうことになる (Dose)
Stella McCartney, oh woo I'm steppin' it up for you (Yeah) I give you the entire department, I'm steppin' it up for you (Oh yeah) Pretty joint spendin' hunduns, let 'em run, run, run, run (Mhmm) I could tell you was thoroughbred when you put your hair in a bun (Ooh) They haven't not got enough for me, tell me, where do we begin? (Mhmm) You need to sell the presents for me, you need to do it to win (Yeah, yeah) Shop, shoppin' sprees in Vegas, then go 'head (Ooh) Don't let all these bags go to your head (Yeah) Give 'em a load of us, show 'em it ain't no controllin' us (Woo) You got the Backwoods, anywhere we gon' roll 'em up Anywhere we go, you showin' out, girl, wine it up Wine, wine, wine, wine, wine it up (What?)
ステラ・マッカートニー、ああ、ウー 君ののためにレベルアップしているんだ (Yeah) 君に全部署をあげる、君ののためにレベルアップしているんだ (Oh yeah) 可愛い子と100ドル札を使う、走らせる、走らせる、走らせる、走らせる (Mhmm) 君は髪を束ねたときに、純血種だってわかった (Ooh) 彼らはまだ私を十分に持っていない、教えてくれ、どこから始めよう? (Mhmm) 君は私のためにプレゼントを売る必要がある、勝つためにはそうしなければならない (Yeah, yeah) ラスベガスでショッピング、ショッピング、ショッピング、それから先へ (Ooh) これらのバッグ全部で頭がおかしくならないで (Yeah) 彼らに我々の力を与え、コントロールできないことを示す (Woo) 君はバックウッドを持っている、どこでも巻き上げることができる どこへ行くにも、君はその場を盛り上げる、ワインを注いで (What?) ワイン、ワイン、ワイン、ワイン、注いで (What?)
What they gon' do with me? Oh what they gon', what they gon' do with me? (Ayy, what they gon'? What?) They got a load of me but they haven't not got enough for me (Nah, right) We on the low, late night special's all goodie (It's all good) I was like "Yo, I didn't get the chance to take off my hoodie" (What? What?) You know what I know, you know what I know, know, know (Know oh woah) Meet me at Hermés, ready to spend like volcano
彼らは何を私にするつもりだろう? ああ、何を、何を私にするつもりだろう? (Ayy, what they gon'? What?) 彼らは私をたくさん持っているけど、まだ十分じゃないんだ (Nah, right) 我々はこっそり、深夜のスペシャルはすべて最高 (It's all good) 僕はこう思ったんだ、"よ、パーカーを脱ぐ機会がなかった" (What? What?) 君は何を知っているか、君は何を知っているか、知っている、知っている (Know oh woah) エルメスで会おう、火山のように使う準備はできている
Hunnid-fifty on a time piece (What?) You on the team, get assigned seats (What?) We go to South of France this week (South) They 'bout to get a whole dose of me (Dose)
150ドルの腕時計 (What?) 君もチームの一員、席は割り当てられる (What?) 今週はフランス南部に行くんだ (South) 彼らは私をたっぷりと味わうことになる (Dose)
What they gon' do with me? Oh what they gon', what they gon' do with me? They got a load of me but they haven't not got enough for me They 'bout to get a whole dose of me But they haven't not got enough for me Rich Gang Rich Gang
彼らは何を私にするつもりだろう? ああ、何を、何を私にするつもりだろう? 彼らは私をたくさん持っているけど、まだ十分じゃないんだ 彼らは私をたっぷりと味わうことになる でも、まだ十分じゃないんだ リッチ・ギャング リッチ・ギャング