Police*

この曲は、警察に毎朝起こされるという、Young Thug の日常を描いたものです。彼は警察に目をつけられていますが、成功し、金持ちになったことで、その状況を受け入れ、自分の価値観を貫き、自由に生きています。彼は、貧困と暴力に満ちた過去を振り返りながら、自身の成功を力強く語っています。歌詞には、性的な内容や薬物に関する表現が含まれています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(ATL Jacob, ATL Jacob)

(アトランタ・ジェイコブ、アトランタ・ジェイコブ)

(Let's go) Getting woke up by the police (Every day, every day) Every single damn morning (Ooo) I put my left wrist on gold like a trophy (On my wrist) I'm drippin', don't forget, I can tell you what to go get (Let's go)

(行こう) 警察に起こされるんだ (毎日、毎日) 毎朝、必ず (オー) 左腕には金製のトロフィーみたいに (俺の腕に) 俺はドリップしてる、忘れないで、欲しいものは何でも手に入る (行こう)

Probably could've been an athlete, but a nigga didn't get a chance (Heard, "You've got a fat chance") Instead, I had got on my grizzy, then I came home with all kinds of bands (All colors) Niggas wish they had this pretty bitch of mine, but you too late, my mans (T'hah) Try to antagonize a nigga peer, but I turned to a king again (King, hah) How the fuck you gon' ride on the opps (Opps), then turn around and tell it to the cops? (Ptuh) Pipe it up, we got the millions, we too hot (We too hot) Lightning light the ****, every single hot (Woo, woo) Thinking 'bout my dead brother get me hot (Get me hot, hey) Growing up, he taught me how to treat a thot (Treat a thot) Taught me how the bitches leave when you rot (When you rot) Told me get out the trenches, I'm too pop for 'em (Yeah)

きっとアスリートになってたはずなのに、チャンスがなかったんだ (聞いた、"チャンスなんてないぞ" 代わりに、俺はギャングになった、そして金の束を抱えて家に帰ってきた (あらゆる色) 奴らは俺のこの美しい女を欲しがってるけど、もう遅いんだ、友よ (タハ) 俺の仲間を挑発しようとするけど、俺は再び王になった (王、ハハ) どうやって警察にチクって、敵を追い詰めるんだ? (オプス) (プトゥ) 黙ってろ、俺たちは金持ちで、熱すぎる (熱すぎる) 雷が閃光を放つ、あらゆるもの燃え尽きる (ウー、ウー) 亡くなった兄貴のことを考えると熱くなる (熱くなる、ヘイ) 子供の頃は、兄貴は俺に女の扱い方を教えてくれた (女の扱い方を) 腐敗する時に女は去っていくと教えてくれた (腐敗する時に) 溝から抜け出せって、俺は売れすぎだって (イエス)

(Let's go) Getting woke up by the police (Every day, every day) Every single damn morning (Ooo) I put my left wrist on gold like a trophy (On my wrist) I'm drippin', don't forget, I can tell you what to go get (Let's go)

(行こう) 警察に起こされるんだ (毎日、毎日) 毎朝、必ず (オー) 左腕には金製のトロフィーみたいに (俺の腕に) 俺はドリップしてる、忘れないで、欲しいものは何でも手に入る (行こう)

Let's talk about the block, all I've got is the block (And what?) Servin' Alka-Seltzer Plus like it's rocks (Facts) Way too little to understand when they say it's slowing up the trap (Huh) Young nigga taking risks, I adapt (Let's go) Walked into a junkie, "Where my money? You owe me" (Get me my money) "Young broke nigga, get my money, you owe me" (Where my money?) "Don't let the homies see you rockin' them new Rollies" (Or what?) "Or they gon' take it off you" (Let's go) I've been on the block with the same moonrocks (Been on the block) Guess somebody got laid off (Ohh) Don't pick at no corn 'til they can't grow scrap Christmas trees, jingle bells down south (Ohh) I just wanna turn the road Like it's just some dice with every point one time (Ohh) Machine gun riding, man, you sure you wanna come? She suck it through the pocket, then I put it on her tongue (Ahh) I told 'em I was biased, and I'm never sipping rum (Hey) A hard time swallowing? I thought that it was yum (Apologize) I took it out her stomach, then I put it in her butt (Her butt) I took it out her momma, then I put it in her aunt (Her momma) I bought the bitch some water, then she took the shit to Flint (Some water) I told the bitch we gettin' it, and it will never ever end I told her that she's been my "ever since" ever since I told her I will never ever bring pink slips (Yeah)

ブロックについて話そう、俺にはブロックしかないんだ (そして?) アルカセルツァー・プラスを石のように売ってる (事実) 奴らが罠を遅くするって言うのを理解するには、まだ若すぎる (ハァ) 若い奴はリスクを冒す、俺は適応する (行こう) ジャンキーに近づいた、"俺の金はどこだ? お前が借りてるんだ" (金を返せ) "若い貧乏な奴、俺の金を返せ、お前が借りてるんだ" (俺の金はどこだ?) "仲間には新しいロレックスしてるのを見せるな" (それとも?) "じゃないと、奪われるぞ" (行こう) 俺は同じムーンロックスを持ってブロックにいた (ブロックにいた) 誰かが解雇されたみたいだな (オー) スクラップが育たないまで、コーンをむさぼり食うな クリスマスツリー、南部の街ではジングルベルが鳴り響く (オー) 俺はただ道を曲がろうとしているんだ まるで、サイコロを振って、一回だけポイントを得られるように (オー) マシンガンで走ってんだ、本当に来たいのか? 彼女はポケットを通して吸い上げ、俺はその舌に載せた (アー) 俺は偏見があるって言って、ラム酒は絶対に飲まない (ヘイ) 飲み込みづらい? 俺には美味しいと思った (謝罪) 彼女の胃から出して、彼女の尻に入れた (彼女の尻) 彼女の母親から出して、彼女の叔母に入れた (彼女の母親) 彼女に水を買ってやった、そして彼女はフリントに持っていった (水) 彼女は俺たちと一緒にいるって、永遠に終わらないって伝えた 彼女は俺の "永遠の" 相棒だと言った 彼女は俺がピンクのスリップは絶対に持たないって伝えた (イエス)

(Let's go) Getting woke up by the police (Every day, every day) Every single damn morning (Ooo) I put my left wrist on gold like a trophy (On my wrist) I'm drippin', don't forget, I can tell you what to go get (Let's go)

(行こう) 警察に起こされるんだ (毎日、毎日) 毎朝、必ず (オー) 左腕には金製のトロフィーみたいに (俺の腕に) 俺はドリップしてる、忘れないで、欲しいものは何でも手に入る (行こう)

Help me up, help me up You see me on the ground, then help me up You see your nigga down, help him up You see your bitch down, boot up Hurry up, help me up Help me up, help me up You see me down, nigga, better help me up I'm torn down, man, you better help me up, yeah

助けてくれ、助けてくれ 俺が地面に倒れてるのを見たら、助けてくれ 仲間が倒れてるのを見たら、助けてくれ 女が倒れてるのを見たら、蹴り上げて 急いで、助けてくれ 助けてくれ、助けてくれ 俺が倒れてるのをみたら、助けてくれ 俺はボロボロだ、助けてくれ、イエス

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Young Thug の曲

#ラップ