Collegrove
Collegrove
Checkerboard luggage, Ramen in the cupboard I left Art Basel with a sculpture You listening to the lyrical nunchuck chuckle at dumbfucks Vocals warmed up, beyond Ford tough I kept my lawn cut, it's felon conduct I got my arm out the window of an armed truck It's Teamster Union when you hear the trucks roll up On Cleveland Avenue, made plays at the Kroger Came up on cold cuts, heart got a hole in it, bank got a roll in it The Cessna Citation came with a pole in it The Cullinan so big, it need a stove in it Now that's deep, I just dove in it The closet came with garage doors The Goyard is on all fours, I do this shit for encores I did this shit in Tom Ford, they said I'm wrong for it I'm so fly, I looked at her and said, "Get on board" It's the man, it's the myth, in the midst of the mix With the M's on my mind, in Maui taking pics Motivated by more, that mean I want more of this I want more jewelry, more cars, I want more cribs What you expect from a kid That grew up with his stomach touching his rib? Echos coming from out the fridge My papa was a rolling stone, I thought you knew that Don't smoke no cig but I'll shoot that, true facts
チェッカーボード柄の荷物、カップボードにはラーメン アート・バーゼルを彫刻と一緒に後にした 詩的なナンチャックを聞いてる、バカを笑ってる ボーカルは温まって、フォードよりタフ 芝生を刈り込み続けて、犯罪者の振る舞い 武装トラックの窓から腕を出してる トラックが走ってくると、チームスターユニオンだ クリーブランドアベニューで、クローガーでプレイしてた 冷蔵肉から上がってきた、心臓に穴が空いて、銀行にロールが入ってる セスナ・シテーションにはポールがついてきた クリンランは大きすぎて、ストーブが必要だ これは深い、私はただ飛び込んだ クローゼットにはガレージのドアがついてる ゴヤールは四つん這い、アンコールのためにこれをやるんだ トムフォードでこれをやった、彼らは私が間違っていると 私はとても飛んでいて、彼女を見て「乗って」と言った 男だ、伝説だ、ミックスの中で 頭にMを思い浮かべて、マウイで写真を撮っている もっとやる気にさせられる、つまりもっと欲しい もっとジュエリー、もっと車、もっと家が欲しい 子供から何を期待できるんだ? お腹が肋骨に触れるまで育った子供から? 冷蔵庫からこだまが聞こえる 私のパパは石のように転がり続けていた、知ってたはずだ タバコは吸わないけど、撃ちます、本当の話
Nah'mean? My lighter St. Laurent Yeah, that St. Laurent fire You gotta hold your hand midair when you do a verse like this Yeah
わかるだろ? 俺のライターはサンローランだ そう、サンローランの火だ こんなバースを歌うときは、手を空中で止めておかなきゃいけないんだ そうだよ
Uh, hoppin' out a slide out, runnin' through a walkthrough Coupe on big wheels like a pony wearin' horse shoes Tall money, short fuse, long money, long ooh Champagne Papi part two, she my corkscrew Tattoos over war wounds, wrist look like it's on Zoom Neck look like anime or cartoons, art to 'em I got the spikes on the Gucci, look like Bart to 'em Gimmie the Nikes, lemme add some Comme des Garçons to 'em Stunt man, verses in my lunch bag, rappers on my launch pad Chopper make 'em do the Kris Kross or make 'em jump dance Lump sum, hump bands What's a young man without a check? Just a Jumpman Fuck that, Jordan meme I'ma sip some lean, get a ting and go quarantine I'ma get some bling let it bling like some Oil Sheen I'ma put some fuckin' princess cuts on a queen And I keep all of the chin check stubs I redeem This our team, my regime, I'm a higher being Purple smoke, fire green, sweet 'n' sour cream Peakin' higher now we towering, peak position Give my people power, now we power fiends, it's addiction Feelin' like a boxer steppin' out the ring, you swing, you missin' Critically thinkin' 'bout the critics up in critical condition I'm in pitiful condition, scratch that but who was itchin'? Teamsters, the Union did it, Tune and Tity, Young Money, T.R.U. Religion
うん、スライドアウトから飛び出して、ウォークスルーを駆け抜ける クーペは大きなホイールで、馬が蹄鉄を履いているみたい 高い金、短気、長い金、長いooh シャンパン・パピの第二章、彼女は私のコルク抜き 戦争の傷跡の上にタトゥー、手首はズームアップしてるみたい 首はアニメか漫画みたい、芸術だ グッチにスパイクがついてる、バートみたいに見える ナイキをくれ、コムデギャルソンを付けさせろ スタントマン、ランチバッグにバース、ラッパーは俺の打ち上げ台 一括払い、山ほど金 小切れない若者とはなんだ? ジャンプマンだけだ そんなの、ジョーダン・ミームだ ちょっとリーンを飲む、ティーンを連れて隔離に行くんだ ブリンを手に入れて、オイル・シーンみたいに輝かせよう クイーンにプリンセスカットを埋め込もう そして、引き換えるためのチンチェックのスタブを全部保管しておくんだ これは俺たちのチームだ、俺の政権だ、俺はより高い存在だ 紫色の煙、火のような緑、甘酸っぱいクリーム 今や私たちはそびえ立っている、頂点のポジション 人々に力を与えよう、今や私たちは力の悪魔だ、中毒だ ボクサーがリングから降りてくるような気分だ、振るっても外れる 批評家に思いやりを持ち、臨界状態にいる 俺は哀れな状態だ、いや違う、誰が痒がってたんだ? チームスター、ユニオンがやったんだ、チューンとティティ、ヤングマネー、T.R.U.リリジョン
It's some Teamsters shit This a Saint Laurent lighter, woo! I got "stoner-virus", baby Ho right there, she got "Patron-a-virus", hmm-mm And ho over there, she ain't let me fuck So now she got "lonely-virus", alright Ayy, stop leasin', niggas We gotta get that "homeowner-virus" like me
これはチームスターのやつだ これはサンローランのライターだよ、うぉー! 俺は「マリファナ中毒」だ、ベイビー あの女は「パトロン中毒」だ、うーん そして、あの女は俺を遊ばせてくれなかった だから彼女は「孤独中毒」になったんだ、わかった やあ、賃貸はやめろよ、ニガーたち 俺みたいに「住宅所有中毒」にならないと
Yo, they was laughin', but we was smart drug trafficking, we was sharks (Uh-huh) I had to chase the paper down 'til we trapped the money in vaults Kinda crazy, my last bid was the shortest and she ain't wait for me Spent half my twenties in prison and aged gracefully For paper, you know we grind, place a wager and you'll be fine (Uh-huh) I put my fork down, now every major want me to sign Left the hood for Hollywood, it wasn't worth being famous (It wasn't worth it) Where every chick got a Beamer and a personal trainer (Ha-ha) I'm into business moves, she into Paris fashion (Uh-huh) It cost me at least twenty grand a year on her hair and lashes Love I'd inherited, music was both of my parents' passion My name come up when you talkin' dope and comparing classics (Uh-huh, uh-huh) Stare at me good, 'cause this how pressure look They want my spot but tryna skip every step I took, I wish 'em the best of luck I asked a question and he gave me an answer That still left a nigga confused like Brady in Tampa Back home, I'm one of the Narcos, semi-autos Dodge feds like New York City potholes Yeah, the OGs think that it's funny, money made me more hungry 'Cause majority wait 'til they chubby and then get comfy, nah Get that first taste then you learn to appreciate All the risks you gotta take to turn a Ford to a Wraith (Uh-huh) I'm checkin' in on my hood, like, I hope all is well I'm still close to my scale, we like Oprah and Gayle
よ、彼らは笑ってたけど、俺たちは賢くドラッグを密売してたんだ、俺たちはサメだった(うん) 金が貯まるまで金を追いかけなきゃいけなかった ちょっとおかしい、俺の最後の入札は一番短かったし、彼女は俺を待たなかった 20代の半分を刑務所で過ごし、優雅に年を取った 紙のために、俺たちは働く、賭けをして、大丈夫だろう(うん) フォークを置いた、今はメジャーがみんな俺にサインをしたい ハリウッドにフードを離れた、有名になるのは価値がなかった(価値がなかった) すべての女の子がビーマーとパーソナルトレーナーを持っているところ(ハハ) 俺はビジネスの動きに興味がある、彼女はパリのファッションに興味がある(うん) 彼女の髪とまつ毛に毎年2万ドル以上かかってる 受け継いだ愛、音楽は両親二人の情熱だった 麻薬について話したり、クラシックを比較したりするとき、俺の名前が出てくる(うん、うん) よく見てろ、だってこれがプレッシャーがどう見えるかだ 彼らは俺の場所を奪いたいけど、俺が歩んだすべてのステップをスキップしようと試してる、幸運を祈るよ 俺は質問をして、彼は答えてくれた でも、タンパのブレイディみたいに、まだ困惑してる 故郷では、俺はナルコスの一人だ、セミオートだ ニューヨークの街のポットホールみたいに、連邦捜査官をかわすんだ そう、OGたちはそれがおかしいと思ってる、金は俺をもっと飢えさせた だって、ほとんどの人は太ってから快適になるまで待ってるんだ、違うんだ 最初の味を味わったら、フォードをレイスに変えるためにどんなリスクを冒さなければならないかを理解できるようになるんだ(うん) フードに連絡をとってるんだ、うまくいってるといいんだけど 俺はまだ自分の尺度に近い、俺たちはオプラとゲイルみたいだ
You get a Rollie, you get a Rollie You get a Rollie! You get a Rollie! Everybody gets a Rollie! You get a Rollie, you get a Rollie You get a Rollie too! Everybody gets a Rollie!
ロレックスがもらえる、ロレックスがもらえる ロレックスがもらえる! ロレックスがもらえる! みんなロレックスがもらえる! ロレックスがもらえる、ロレックスがもらえる あなたもロレックスがもらえる! みんなロレックスがもらえる!