We ain’t never been no game dawg We always been self made men, you feel me? (Better believe) So you know what I'm sayin' Ross could stand on his own, you feel me? So, just keep goin' dawg and hit that billionaire status And you know when I get there dawg, you know what I'm sayin' We gon’ sit back and eat fish dinners (You already know, man) Snow crab legs, you know what I mean? (Hood Billionaire)
俺たちはゲームの駒なんかじゃなかった いつも自分たちで道を切り開いてきたんだ、わかるだろ?(信じてくれ) だから言ってるんだ ロスは一人で立てる、わかるだろ? だから、道を進み続けろよ、そして億万長者の地位を掴め そして、俺がそこへたどり着いたら、わかるだろ? 俺たちはゆっくりと魚料理を味わうんだ(わかるだろ、男) ズワイガニの脚、わかるだろ?(貧民街の億万長者)
I say Lord, Lord Lord Lord Lord I pray I don't be here (Uh) When it all goes down When it all goes down (God is so good) I say Lord, Lord Lord Lord Lord (This shit gets so real) I pray I don't be here When it all goes down When it all goes down There'll be hard times, and then some Fire (Huh) and brimstone Devil world from which you came I pray that God will know my name There'll be hard times, and then some Fire, and brimstone (Huh) Devil world from which you came (From which you came) I pray that God will know my name I say Lord, Lord Lord Lord Lord Lord Lord Lord Lord
神様、神様、神様、神様 すべてが崩壊する時、ここにいないことを祈るんだ(ああ) すべてが崩壊する時 すべてが崩壊する時(神様は本当に良い) 神様、神様、神様、神様(この状況は本当に深刻だ) すべてが崩壊する時、ここにいないことを祈るんだ すべてが崩壊する時 すべてが崩壊する時 苦難の時代は来るだろう、そしてさらに 炎(ああ)と硫黄 お前が来た悪魔の世界 神様が俺の名前を知ってくれるよう祈るんだ 苦難の時代は来るだろう、そしてさらに 炎、そして硫黄(ああ) お前が来た悪魔の世界(お前が来た悪魔の世界) 神様が俺の名前を知ってくれるよう祈るんだ 神様、神様、神様、神様 神様、神様、神様、神様
I remember hard times, always found a way to smile It was quiet, Christmas time, no pretty lights around the house They told me I was loud, didn't fit into they crowd Mama need a spouse, Daddy always in and out Age fifteen so the caged bird sings One year later, seen a straight bird clean All glitters ain't gold These evil niggas prayin' for your soul Walkin' through the fire, Hell on God's green Earth Take a seat, close your eyes, bow your head, say “Church”
俺は苦難の時代を覚えている、いつも笑顔を見つける方法を見つけたんだ 静かなクリスマス、家の周りに綺麗な電飾はなかった 俺がうるさいと言われた、彼らの群れには馴染めなかった 母は伴侶が必要だった、父はいつも出入りしていた 15歳で、檻の中の鳥が歌う 一年後、自由な鳥が綺麗だとわかった 光るものがすべて金ではない この邪悪な奴らは、お前の魂を祈っている 炎の中を歩む、神の緑の大地における地獄 席に着き、目を閉じ、頭を下げて、「教会」と言え
Lord, Lord Lord Lord Lord I pray I don't be here When it all goes down When it all goes down (When it all goes down) There'll be hard times, and then some Fire, and brimstone Devil world from which you came I pray that God will know my name (I pray he know my name) I say Lord, Lord Lord Lord Lord Lord Lord Lord Lord
神様、神様、神様、神様 すべてが崩壊する時、ここにいないことを祈るんだ すべてが崩壊する時(すべてが崩壊する時) 苦難の時代は来るだろう、そしてさらに 炎、そして硫黄 お前が来た悪魔の世界 神様が俺の名前を知ってくれるよう祈るんだ(神様が俺の名前を知ってくれるよう祈るんだ) 神様、神様、神様、神様 神様、神様、神様、神様
I'm sittin' in the trap and I done did it with the best Pull a double shift, it’s time to get your boy some rest Money on my mind, alcohol on my breath On the road to riches as I stumble every step Gold on my arm, gold on my neck But what’s in my heart I will cherish ‘til the death Same rainy days but things never change Prayin' to my maker just to take away this pain Walkin' through the fire, Hell on God's green Earth Take a seat, close your eyes, bow your head, say “Church”
俺はトラップに座っている、そして最高の人たちとやったんだ ダブルシフト、俺の休息の時間だ お金が頭の中、アルコールが息の中に 富への道で、俺はよろめきながら一歩ずつ進む 腕に金、首に金 だが俺の心の中にあるものは、死まで大切に守る 同じ雨の日だが、何も変わらない この苦しみを取り除いてくれるように、創造主へ祈る 炎の中を歩む、神の緑の大地における地獄 席に着き、目を閉じ、頭を下げて、「教会」と言え
Lord, Lord Lord Lord Lord I pray I don't be here When it all goes down When it all goes down I say Lord, Lord Lord Lord Lord I pray I don't be here When it all goes down (So much I can say right now) When it all goes down There'll be hard times, and then some Fire, and brimstone Devil world from which you came (Lord) I pray that God will know my name (Oh Lord) There'll be hard times, and then some Fire, and brimstone (Lord) Devil world from which you came (Oh Lord) I pray that God will know my name I say Lord, Lord Lord Lord Lord I pray I don't be here When it all goes down (It’s gon go down) When it all goes down (It’s all gon go down) I say Lord (Lord) Lord Lord Lord Lord I pray I don't be here (I pray for me and all my niggas) When it all goes down (I pray we rich forever) When it all goes down (I pray we rich forever) There'll be hard times (Hard times) and then some (Then some) Fire (Fire) and brimstone (Brimstone) Devil world from which you came (Big K.R.I.T.) I pray that God will know my name (Y’all give it up for Big K.R.I.T.) There'll be hard times, and then some (Then some) Fire (Fire) and brimstone Devil world from which you came That’s my nigga Bishop holding me down in the background I pray that God will know my name
神様、神様、神様、神様 すべてが崩壊する時、ここにいないことを祈るんだ すべてが崩壊する時 すべてが崩壊する時 神様、神様、神様、神様 すべてが崩壊する時、ここにいないことを祈るんだ すべてが崩壊する時(今すぐ言えることがたくさんある) すべてが崩壊する時 苦難の時代は来るだろう、そしてさらに 炎、そして硫黄 お前が来た悪魔の世界(神様) 神様が俺の名前を知ってくれるよう祈るんだ(ああ、神様) 苦難の時代は来るだろう、そしてさらに 炎、そして硫黄(神様) お前が来た悪魔の世界(ああ、神様) 神様が俺の名前を知ってくれるよう祈るんだ 神様、神様、神様、神様 すべてが崩壊する時、ここにいないことを祈るんだ すべてが崩壊する時(崩壊するだろう) すべてが崩壊する時(すべて崩壊するだろう) 神様(神様)神様、神様、神様、神様 すべてが崩壊する時、ここにいないことを祈るんだ(俺と俺の仲間たちのために祈る) すべてが崩壊する時(永遠に豊かであるように祈る) すべてが崩壊する時(永遠に豊かであるように祈る) 苦難の時代(苦難の時代)は来るだろう、そしてさらに(さらに) 炎(炎)と硫黄(硫黄) お前が来た悪魔の世界(Big K.R.I.T.) 神様が俺の名前を知ってくれるよう祈るんだ(Big K.R.I.T. に拍手をお願いします) 苦難の時代は来るだろう、そしてさらに(さらに) 炎(炎)と硫黄 お前が来た悪魔の世界 これは俺の仲間Bishopがバックで支えてくれてるんだ 神様が俺の名前を知ってくれるよう祈るんだ
And I'd love to see that movie man And I know, you're only gonna get bigger You know so, when y'all see me in the pictures (Huh) on the yacht though When I'm, when I’m lookin' at the pictures on the yacht (Huh ) And I'm seein' my homies on yachts that they own, you know what I mean? It’s like okay, this what the movies been about from day one You know a lot of times people misinterpret it As far as the Carol City Cartel, the Matchbox and think it was just violence It wasn't never about violence It was all about survival and gettin' that position So now, you know this the platform we had to use This call is from a federal prison Now dudes get in position and we love that position because we love to win And we gonna continue to win as long as we breathin' You know what I'm sayin'? And our kids gon' win, and they kids gon' win Because this what it’s ‘bout, you know what I mean? So you already know fam, the big homie It’s just, you know what I'm sayin', a product of his environment Who used his environment to get in position And if a person don't like that then they don't like success dawg Because, you know, we ain't gon' never stop, you know? And that’s what I like about Rick Ross and all his music (beep beep) Picture with words, tell everybody I send my love man And Carol City, Matchbox for live dawg Carol City Cartel too, you hear me? Hood Billionaire (Hood Billionaire, Hood Billionaire, Hood Billionaire)
そして、その映画を見てみたいんだ そして、俺は知ってる、お前はもっと大きくなるだろう だから、ヨットの写真を見た時(ああ)に 俺が、俺がヨットの写真を見て(ああ) そして、俺の仲間たちが所有するヨットを見てる、わかるだろ? これはまるで、映画が最初からそうだったんだ 多くの人が誤解しているんだ キャロルシティカルテル、マッチボックスに関しては、暴力だけだったと思ってるんだ それは決して暴力についてじゃなかった 生き残り、そしてその地位を得ることについてだったんだ だから、これは俺たちが使わなければならないプラットフォームなんだ この電話は連邦刑務所からのものだ 今、奴らはポジションに就き、俺たちは勝ちたいからそのポジションが好きなんだ そして、俺たちは呼吸している限り勝ち続けるだろう わかるだろ? そして、俺たちの子供たちは勝ち、そして彼らの子供たちは勝ち続けるだろう なぜなら、これがすべてなんだ、わかるだろ? だから、お前も知ってるだろう、仲間よ、大物 これは、わかるだろ、彼の環境の産物なんだ 彼は環境を利用してポジションに就いた そして、もし誰かがそれを嫌うなら、彼らは成功を嫌うんだ、わかるだろ? なぜなら、わかるだろ、俺たちは決して止まらないだろう、わかるだろ? それが俺がリックロスとその音楽を気に入っている理由なんだ(ビープビープ) 言葉で描く絵、みんなに愛を送るよ そして、キャロルシティ、マッチボックスは健在、わかるだろ? キャロルシティカルテルも、聞こえてるかい? 貧民街の億万長者(貧民街の億万長者、貧民街の億万長者、貧民街の億万長者)