Came in at first, had bad luck Got a whole lot, remember I ain't had nothin' We done sold out, now everybody mad at me Tell 'em roll out, now everybody smashin' Get ready cause you know we 'bout to be a problem Hope you ready cause you know it 'bout to be a problem
最初は運が悪かった 何も持っていなかった頃を覚えている 今は売り切れで、みんなが俺をうらやんでいる みんなに滾って出て行けって言うんだ、みんな大喜びしてる 準備しろよ、俺たちは問題になるって 覚悟しろよ、俺たちは問題になるって
It's the only way we know to go Squad up, never roll alone And we gon' ride on forever We ride out together Pull up right in your zone Take over the street, that's how we roll And we gon' ride on forever (Yeah) We ride out together
これが俺たちのやり方 仲間と集まって、絶対に1人じゃない 永遠に乗り続けるんだ 一緒に乗り越えるんだ 君たちのエリアに乗り込む 街を制圧する、これが俺たちのやり方 永遠に乗り続けるんだ 一緒に乗り越えるんだ
Fancy when I drive, six cars in the driveway Cash in the driver door, spend it, do it my way I fight you like a matador, fresh out the catalog One fall we all fall, crew like dominoes Paper chase, vamanos, all my dogs riding smoke Mob heavy like the Pope, for that pot of gold We are not alone, bo-boy, better check your tone You gone need a lot of help, I ain't talkin' bank loans Sit with us, table last supper Toast to the brothers, some bad motherfuckers Yeah, ain't nothin' but pure luxury You lookin' left to me, should be looking up to me Preferably one of the best She ridin' cause we next now and forever to death Be loyal, real, and respect, stay ahead of the rest We just sit back, relax, doin' things to impress
車を運転するときは派手だ、車庫には6台 運転席には現金、好きなように使うんだ 闘牛士みたいに戦う、最新カタログから 1人倒れたらみんな倒れる、ドミノみたいに 紙幣を追いかけて、急いで行こう、俺の仲間たちは煙を焚いている マフィアみたいに重い、黄金の壺のために 俺たちは1人じゃない、ほら、調子に乗るな お前はたくさんの助けが必要だ、銀行融資のことじゃない 俺たちと一緒に座ろう、最後の晩餐のテーブル 兄弟たちへの乾杯、悪党どもへ そう、純粋な贅沢しかない お前は左を見てるのか、俺を見上げるべきだ できれば最高のうちの1人 彼女は乗ってるんだ、俺たちは次に来る、永遠に死まで 忠誠心、真実、敬意、常に先を行くんだ ただ座ってリラックスして、印象的なことをするんだ
It's the only way we know to go Squad up, never roll alone And we gon' ride on forever We ride out together Pull up right in your zone Take over the street, that's how we roll And we gon' ride on forever We ride out together
これが俺たちのやり方 仲間と集まって、絶対に1人じゃない 永遠に乗り続けるんだ 一緒に乗り越えるんだ 君たちのエリアに乗り込む 街を制圧する、これが俺たちのやり方 永遠に乗り続けるんだ 一緒に乗り越えるんだ
We got no time to waste And no way these niggas stoppin' me, oh no Flyin' from a mile away It's not a problem, only real ones follow me Hey look and I can do this with my eyes closed Blindfold two times over Ride solo, I got women and got soldiers I ain't trippin', you try to get it your night's over Talkin' on Melatonin, get it and fight coma What's a flea to a giant, niggas feedin' the fire History, niggas be less them niggas flee when they flyin' You don't believe it? Then try it We don't believe in just tryin' I call it peoples and leave 'em in 100 pieces divided That's cold-blooded And I've been this dope for like four summers And I ain't really going for the he say, or she say Keep it G for Pete's sake I know this shit that bone you pick Might leave you niggas fillets
無駄にする時間はない こいつらに俺を止めることはできない、絶対に 1マイル先から飛んでくる 問題じゃない、本物のやつだけが俺についてくる 見てくれよ、目をつぶってだってできるんだ 目隠しして2回も 単独で乗り込む、女も兵隊もいる 焦ってない、お前はそれを手に入れようとしたら終わりだ メラトニンの話をしている、手に入れて昏睡状態を打ち負かす 巨人にしたら蚤みたいなもん、野郎どもが火に油を注いでいる 歴史、野郎どもは逃げる、飛んでくる時に 信じないのか?じゃあ試してみろ 俺たちはただ試すことなんか信じない 俺はそれを人々って呼んで、100の断片に分けて残すんだ 冷酷だ そして俺は4つの夏の間ずっとこんなにも最高だった そして俺は本当に「彼はこう言った」「彼女はこう言った」って話には興味がない 「G」でやってくれよ、頼むから お前が拾う骨は、俺の知っているやつだ お前たちをフィレにするかもしれない
It's the only way we know to go Squad up, never roll alone And we gon' ride on forever We ride out together Pull up right in your zone Take over the street, that's how we roll And we gon' ride on forever We ride out together
これが俺たちのやり方 仲間と集まって、絶対に1人じゃない 永遠に乗り続けるんだ 一緒に乗り越えるんだ 君たちのエリアに乗り込む 街を制圧する、これが俺たちのやり方 永遠に乗り続けるんだ 一緒に乗り越えるんだ
It's YG 4hunnid! Is you ridin'? Is you with all the burglarizing and the violence If Jimmy got caught up, but you was right there with him So the police askin' you questions, is you gone keep quiet? Is you loyal, is you real, is you fake? When I can't tell that's the type of way that I hate (That I hate) You got that fake-friend syndrome And there's no cure so your symptoms is gon' show You know the code, stick around, hold it down, never fold Like it's a crease up in your Dicky Browns Hold up (Hold up), each one teach one Motivate each one to be something Cause I ain't just another statistic I do this, this, and that if you wanna get specific I'm just tryna make payday come quicker For me and my day one hittas
YG 4hunnid! 乗ってるのか? 盗みと暴力に賛成なのか? もしジミーが捕まっても、お前はそこにいたんだろ? 警察がお前に質問をする、黙ってるのか? 忠実なのか、本物なのか、偽物なのか? それがわからないと、俺の嫌いなタイプだ お前は偽の友達症候群だ 治癒法はないから、症状は現れる ルールは知ってるだろ、周りにいて、守って、決して折れるな まるでディッキー・ブラウンにシワが入ったように 待ってくれ(待ってくれ)、教え合うんだ それぞれが何かになるように励ますんだ だって俺はただの統計上の数字じゃない もし具体的に知りたいなら、俺はこれをやって、あれもやって、これもやる 俺と仲間たちの給料日が早く来るように頑張ってるんだ
Ride out! (Ride out)
乗り出すんだ!(乗り出すんだ)