My Fault ﹤/3

この曲は、過去の恋愛における後悔と葛藤を描いています。 歌詞の内容は、別れに至った原因がすべて自分のせいだと語り、相手への愛情と同時に自分を責める心情が表現されています。 特に、元恋人が自分なしで完璧に過ごせていたはずだと歌っている点は、自己嫌悪と彼女への深い愛情の両面を感じさせます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ooh Ooh-oh-oh She told me that it's all my fault It woulda been a right and not another wrong (Huh)

ああ あああああ 彼女はそれが全部私のせいだと私に言った それは正しかったはずなのに、また別の間違いだった(ハァ)

She told me that it's all my fault It would've been perfect all along It woulda been a right and not another wrong And it would be a happy, not a sad song, oh 'Cause it's all my fault She would have been perfect on her own I should have took a right, but I took a wrong And now this ain't a happy, it's a sad song, oh

彼女はそれが全部私のせいだと私に言った ずっと完璧だったはずなのに それは正しかったはずなのに、また別の間違いだった そしてそれは幸せな歌だったはずなのに、悲しい歌になった、ああ だってそれは全部私のせいなんだ 彼女は一人でも完璧だったはずなのに 私は正しい道を選ぶべきだったのに、間違った道を選んでしまった そして今はこれは幸せな歌じゃない、悲しい歌なんだ、ああ

She like a mouse in a mousetrap, stuck up She got me rolling weed now, I'm fucked up You talking too much so shut the fuck up You heated too much, you're high, the summer I'll let you cool down And I brought you 'round, momma But you let me down Yeah, you let me drown in drama You're talking too much, so shut the fuck up You're talking too much, so shut the fuck up You're talking too much, so shut the fuck up You're talking too much, so shut the fuck up I'll let you cool down And I brought you 'round, momma But you let me down Yeah, you let me drown in drama

彼女はネズミ捕りに捕まったネズミみたい、行き詰まっている 彼女は私を巻き込んでマリファナを吸ってる、私はダメになっている 君は喋りすぎだから黙ってくれ 君は熱くなりすぎている、君が高揚している、夏だ 君を落ち着かせるよ そして君を連れ戻したんだ、ママ でも君は私を失望させた ああ、君は私をドラマに溺れさせたんだ 君は喋りすぎだから黙ってくれ 君は喋りすぎだから黙ってくれ 君は喋りすぎだから黙ってくれ 君は喋りすぎだから黙ってくれ 君を落ち着かせるよ そして君を連れ戻したんだ、ママ でも君は私を失望させた ああ、君は私をドラマに溺れさせたんだ

She told me that it's all my fault It would've been perfect all along It woulda been a right and not another wrong And it would be a happy, not a sad song, oh 'Cause it's all my fault She would've been perfect on her own I should have took a right, but I took a wrong And now this ain't a happy it's a sad song, oh

彼女はそれが全部私のせいだと私に言った ずっと完璧だったはずなのに それは正しかったはずなのに、また別の間違いだった そしてそれは幸せな歌だったはずなのに、悲しい歌になった、ああ だってそれは全部私のせいなんだ 彼女は一人でも完璧だったはずなのに 私は正しい道を選ぶべきだったのに、間違った道を選んでしまった そして今はこれは幸せな歌じゃない、悲しい歌なんだ、ああ

She told me that it's all my fault It would've been a right and not another wrong And it would be a happy, not a sad song 'Cause it's all my fault She woulda been perfect on her own And now this ain't a happy, it's a sad song

彼女はそれが全部私のせいだと私に言った それは正しかったはずなのに、また別の間違いだった そしてそれは幸せな歌だったはずなのに だってそれは全部私のせいなんだ 彼女は一人でも完璧だったはずなのに そして今はこれは幸せな歌じゃない、悲しい歌なんだ

She told me that it's all my fault It would've been perfect all along It woulda been a right and not another wrong And it would be a happy, not a sad song, oh 'Cause it's all my fault She would've been perfect on her own I should have took a right, but I took a wrong And now this ain't a happy, it's a sad song, oh

彼女はそれが全部私のせいだと私に言った ずっと完璧だったはずなのに それは正しかったはずなのに、また別の間違いだった そしてそれは幸せな歌だったはずなのに、悲しい歌になった、ああ だってそれは全部私のせいなんだ 彼女は一人でも完璧だったはずなのに 私は正しい道を選ぶべきだったのに、間違った道を選んでしまった そして今はこれは幸せな歌じゃない、悲しい歌なんだ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Juice WRLD の曲

#ラップ