Walk Inside My Mansion

この曲は、豪邸に住むラッパーが、高級ブランド店に行って買い物をする様子を描いています。彼らは、豪邸でのパーティーや、高級車でのドライブ、大金を持っていることを自慢しています。また、女性を軽視する歌詞も含まれており、金とブランド品に囲まれた彼らのライフスタイルを誇示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Zaytoven) Yeah, know what I mean? It feel good to be waking up in my mansion You know what I'm saying? Get in my, get in the coupe Get in the Benz Go to Neiman Ya dig? Yeah, woah, oh

(Zaytoven) ええ、わかるだろ? 自分の豪邸で目覚めるって最高なんだぜ わかるよな? 俺の、クーペに乗れ ベンツに乗れ ニーマンへ行くんだ わかるか? ええ、ワオ、オー

See I walk inside my mansion like this here (walk inside my mansion, woo) (Mansion) Walk inside that mansion, light the zip(walk inside, woo, woo) Walk inside a Neiman's, light the zip(walk inside a Neiman's, bitch, uh) Hoe, I don't care (don't give no fuck) Double cup lean, hoe, I can't share (double cup lean, drank) See I walk inside my mansion, light the zip (walk inside my mansion, woo) Walk inside a Neiman's, light the zip (Walk inside a Neiman's)

ほら、俺はこのように自分の豪邸の中を歩くんだ (豪邸の中を歩く、ウゥ) (豪邸) その豪邸の中を歩き、ジップを灯す (中を歩く、ウゥ、ウゥ) ニーマンズの中を歩き、ジップを灯す (ニーマンズの中を歩く、ビッチ、アッ) ブス、気にしないぜ (クソくらえ) ダブルカップ・リーン、ブス、分けられないんだ (ダブルカップ・リーン、酒) ほら、俺はこのように自分の豪邸の中を歩き、ジップを灯す (豪邸の中を歩く、ウゥ) ニーマンズの中を歩き、ジップを灯す (ニーマンズの中を歩く)

DJ Durel Yeah, know what I mean? It feel good to be waking up in my mansion You know what I'm saying? Get in my, get in the coupe Get in the Benz Go to Neiman Ya dig? Yeah, woah, oh

DJ Durel ええ、わかるだろ? 自分の豪邸で目覚めるって最高なんだぜ わかるよな? 俺の、クーペに乗れ ベンツに乗れ ニーマンへ行くんだ わかるか? ええ、ワオ、オー

See I walk inside my mansion like this here (walk inside my mansion, woo) (Mansion) Walk inside that mansion, light the zip(walk inside, woo, woo) Walk inside a Neiman's, light the zip(walk inside a Neiman's, bitch, uh) Hoe, I don't care (don't give no fuck) Double cup lean, hoe, I can't share (double cup lean, drank) See I walk inside my mansion, light the zip (walk inside my mansion, woo) Walk inside a Neiman's, light the zip (Walk inside a Neiman's)

ほら、俺はこのように自分の豪邸の中を歩くんだ (豪邸の中を歩く、ウゥ) (豪邸) その豪邸の中を歩き、ジップを灯す (中を歩く、ウゥ、ウゥ) ニーマンズの中を歩き、ジップを灯す (ニーマンズの中を歩く、ビッチ、アッ) ブス、気にしないぜ (クソくらえ) ダブルカップ・リーン、ブス、分けられないんだ (ダブルカップ・リーン、酒) ほら、俺はこのように自分の豪邸の中を歩き、ジップを灯す (豪邸の中を歩く、ウゥ) ニーマンズの中を歩き、ジップを灯す (ニーマンズの中を歩く)

(Bando!) Welcome to my mansion (welcome) bitches with no panties (none on) Walk around drinkin' (drinkin') all on nasty (bleh) Walk inside of Neiman's (woo) bags what I'm leavin' (bags) Walkin' through the mall, everybody stop breathin' (huh) We smashin' on these hoes (smash) man, fuck a cuff season (fuck it) Red bottom, sometime my feet start bleedin' (blood) Put a play together just like Madden every season (play it) You got your camera out, we kicked you out for that reason (poof) Mansion, mansion, mansion, mansion, party every weekend (uh, let's go) Go get the dope with the "K" (that way) Put a lil' bitch in her place (bitch) 100 racks in a suitcase (racks) Wakin' up in a new Wraith (pew) Ya digg (skrrt, skrrt)

(バンジョー!) 俺の豪邸へようこそ (ようこそ) パンツを履いてないブスたち (履いてない) 歩き回って酒を飲む (飲む) 全部汚い (ブレー) ニーマンズの中を歩く (ウゥ) バッグは俺が置いていくんだ (バッグ) モールを歩いているとみんな息を呑む (ハッ) これらのブスをぶっ潰す (ぶっ潰す) よ、クソくらえ、手錠シーズンなんて (クソくらえ) 赤の底、たまに俺の足は血だらけになる (血) マッデンみたいにシーズンごとにプレイを組み立てる (プレイする) カメラを構えている奴らがいたら、その理由で追い出す (プーフ) 豪邸、豪邸、豪邸、豪邸、週末ごとにパーティーだ (アッ、行こう) 「K」と一緒にドラッグを手に入れろ (その方法) ブスを彼女の場所に置いておけ (ブス) スーツケースに100ドル札 (札) 新しいレイスで目覚める (ピュー) わかるか (スクリット、スクリット)

See I walk inside my mansion like this here (walk inside my mansion, woo) (Mansion) Walk inside that mansion, light the zip(walk inside, woo, woo) Walk inside a Neiman's, light the zip(walk inside a Neiman's, bitch, uh) Hoe, I don't care (don't give no fuck) Double cup lean, hoe, I can't share (double cup lean, drank) See I walk inside my mansion, light the zip (walk inside my mansion, woo) Walk inside a Neiman's, light the zip (Walk inside a Neiman's)

ほら、俺はこのように自分の豪邸の中を歩くんだ (豪邸の中を歩く、ウゥ) (豪邸) その豪邸の中を歩き、ジップを灯す (中を歩く、ウゥ、ウゥ) ニーマンズの中を歩き、ジップを灯す (ニーマンズの中を歩く、ビッチ、アッ) ブス、気にしないぜ (クソくらえ) ダブルカップ・リーン、ブス、分けられないんだ (ダブルカップ・リーン、酒) ほら、俺はこのように自分の豪邸の中を歩き、ジップを灯す (豪邸の中を歩く、ウゥ) ニーマンズの中を歩き、ジップを灯す (ニーマンズの中を歩く)

Walk inside a Neiman's bih, yeah I don't need no bih, yeah What you talking 'bout, yeah I don't know 'bout shit, yeah I just count that check, yeah Your hoe she stay wet, yeah Diamonds on my neck, yeah Diamonds look like piss, yeah, yeah What, what Diamonds look like piss, yeah Got these niggas sick, yeah Goyard hold my dick, yeah Bitches on me too, what Rafy on me too, what Hoe I'm Ricky down, ooh Might just style yo boo, yeah, yeah Truer than my true (my true) Snooze you lose You know how we bool, yeah Actavis, yeah, she keep the tool And Quavo, yeah, he keep one too (skrrt, skrrt) Ya dig?

ニーマンズの中を歩くんだ、ビッチ、そうだよ ブスなんて必要ない、そうだよ 何を言っているんだ、そうだよ クソくらえ、何もわからない、そうだよ ただそのチェックを数える、そうだよ 君のブスはびしょ濡れだ、そうだよ 首にはダイヤモンド、そうだよ ダイヤモンドはオシッコみたいだ、そうだよ、そうだよ 何、何 ダイヤモンドはオシッコみたいだ、そうだよ これらのニガーを病気にする、そうだよ ゴヤールに俺のディックを入れておく、そうだよ ブスも俺についてくる、どうした ラフィーも俺についてくる、どうした ブス、俺はリッキーダウンだ、オー 君のブスをスタイリッシュにするかもしれない、そうだよ、そうだよ 俺の真実よりも真実 (俺の真実) 居眠りすると損をするんだ 俺らがどのようにブールなのかわかるだろ、そうだよ アクタビス、そうだよ、彼女は道具を持っている そしてクエイヴォ、そうだよ、彼も一つ持っている (スクリット、スクリット) わかるか?

See I walk inside my mansion like this here (walk inside my mansion, woo) (Mansion) Walk inside that mansion, light the zip(walk inside, woo, woo) Walk inside a Neiman's, light the zip(walk inside a Neiman's, bitch, uh) Hoe, I don't care (don't give no fuck) Double cup lean, hoe, I can't share (double cup lean, drank) See I walk inside my mansion, light the zip (walk inside my mansion, woo) Walk inside a Neiman's, light the zip (Walk inside a Neiman's)

ほら、俺はこのように自分の豪邸の中を歩くんだ (豪邸の中を歩く、ウゥ) (豪邸) その豪邸の中を歩き、ジップを灯す (中を歩く、ウゥ、ウゥ) ニーマンズの中を歩き、ジップを灯す (ニーマンズの中を歩く、ビッチ、アッ) ブス、気にしないぜ (クソくらえ) ダブルカップ・リーン、ブス、分けられないんだ (ダブルカップ・リーン、酒) ほら、俺はこのように自分の豪邸の中を歩き、ジップを灯す (豪邸の中を歩く、ウゥ) ニーマンズの中を歩き、ジップを灯す (ニーマンズの中を歩く)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Playboi Carti の曲

#ラップ

#アメリカ