A long time forgotten our dreams had just fell by the way And the good life he promised ain't what she's livin' today But she never complains of the bad times or bad things he's done, Lord She just talks about the good times they've had and all the good times to come
遠い昔に忘れ去られた二人の夢は、いつしか道半ばで消えてしまった。 彼が約束した良い暮らしは、彼女が今日送っている暮らしとは違う。 でも、彼女は彼の過去の過ちや辛い時期について決して愚痴をこぼしたりしない。 ただ、これまで過ごした楽しい時間や、これから訪れるであろう幸せな時間について語るばかりだ。
She's a good hearted woman in love with a good timin' man She loves him in spite of his ways that she don't understand Through teardrops and laughter they'll pass through this world, hand in hand A good hearted woman, lovin' her good timin' man
彼女は心の優しい女性、遊び好きな男を愛している。 彼の生き方を理解できないにもかかわらず、彼女は彼を愛している。 涙と笑いを交えながら、二人は手に手を取り合ってこの世を生きていく。 心の優しい女性、遊び好きな男を愛している。
He likes the night life, bright lights and good timin' friends When the party's all over she'll welcome him back home again Lord knows she don't understand him but she does the best that she can 'Cause she's a good hearted woman, she loves her good timin' man
彼は夜遊びが好きで、華やかな光と楽しい仲間たちと過ごすのが好きだ。 パーティーが終わると、彼女は彼を再び温かく迎える。 彼女が彼を理解していないことは神様も知っているが、彼女は精一杯のことをしている。 なぜなら彼女は心の優しい女性で、遊び好きな男を愛しているからだ。
She's a good hearted woman in love with a good timin' man She loves him in spite of his ways that she don't understand Through teardrops and laughter they'll pass through this world, hand in hand A good hearted woman, lovin' her good timin' man She's a good hearted woman in love with a good timin' man She loves me in spite of my ways that she don't understand Through teardrops and laughter they'll pass through this world, hand in hand A good hearted woman, lovin' her good timin' man
彼女は心の優しい女性、遊び好きな男を愛している。 彼の生き方を理解できないにもかかわらず、彼女は彼を愛している。 涙と笑いを交えながら、二人は手に手を取り合ってこの世を生きていく。 心の優しい女性、遊び好きな男を愛している。 彼女は心の優しい女性、遊び好きな男を愛している。 彼女の生き方を理解できないにもかかわらず、彼女は私を愛している。 涙と笑いを交えながら、二人は手に手を取り合ってこの世を生きていく。 心の優しい女性、遊び好きな男を愛している。