What? Yeah Like, I'm too lit, like, oh my god
何? ああ まるで、俺はハイになりすぎてる、まるで、なんてこった
Damn How the fuck we got to where we started? This love don't feel how it felt when we started (What?) This love don't feel how it felt when we started (What?) Got me thinkin' so deep, I'm in my conscience Got me doin' these drugs, they help me balance (Shawty, I'm geeked, yeah) I ain't tryna blame you, but this shit a challenge (Oh, what? What?) I live my life like a kid with allowance My life so fast, I need me a down bitch (Fast, hold on) Anarchy tatted under my armpit Don't make me start a fuckin' riot (Anarchy, yeah) Sometimes this shit get so excitin' (What? What?) We ridin' 'round, we startin' riots (What? What?) We rob the bank 'cause we want profit (Damn) We took our share and kept it solid (What? What? What?) We took that route 'cause we about it (Yeah) Say you catchin' them bodies, I highly doubt it (Catchin' them bodies, what? Yeah) My boys shot at them niggas and he rollin' off molly (Catchin' them bodies, yeah, yeah) We fucked up they kickbacks, fucked up they parties (Catchin' them bodies, yeah, yeah) I jump off the rope, I feel like Jeff Hardy (Feel like Jeff Hardy, mm, Hardy) Got tats on my sleeve like Ed Hardy (Ed, yeah, Hardy) I'm smokin' that weed just like I'm Marley (Just like I'm Marley, yeah) One shot and he bleed, please don't bother me (Baow-baow-boom)
ちくしょう 一体どうやって元の場所に戻ってしまったんだ? この愛は、始まった頃のような感じじゃない (何?) この愛は、始まった頃のような感じじゃない (何?) 深く考えさせられて、自分の良心に問いかけてる ドラッグをやって、バランスを取ってる (ベイビー、俺はハイだ、ああ) 君を責めようとしてるわけじゃないけど、これは試練だ (ああ、何? 何?) 俺は子供がお小遣いをもらってるみたいに生きてる 俺の人生は速すぎる、落ち着いてる女が必要だ (速い、待ってくれ) 脇の下にアナーキーのタトゥー 暴動を起こさせないでくれ (アナーキー、ああ) 時々、くそエキサイティングになる (何? 何?) 俺たちは走り回って、暴動を起こす (何? 何?) 儲けが欲しいから銀行強盗をする (ちくしょう) 俺たちの分け前を取って、堅実に守った (何? 何? 何?) 俺たちは本気だからその道を選んだ (ああ) 死体を見つけると言うけど、俺はかなり疑ってる (死体を見つけるって? ああ) 俺の仲間がそいつらを撃って、そいつはモリーでハイになってる (死体を見つけるって、ああ、ああ) 俺たちは彼らのパーティーをめちゃくちゃにした (死体を見つけるって、ああ、ああ) ロープから飛び降りる、ジェフ・ハーディみたいだ (ジェフ・ハーディみたいだ、うーん、ハーディ) エド・ハーディみたいに袖にタトゥーを入れてる (エド、ああ、ハーディ) まるでマーリーみたいにマリファナを吸ってる (まるでマーリーみたいに、ああ) 一発で出血する、邪魔しないでくれ (バーン、バーン、ドカーン)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) Okay, woo (Yeah, yeah, yeah, damn)
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ) オーケー、フー (ああ、ああ、ああ、ちくしょう)
How the fuck we got to where we started? Huh? Your love don't feel the same like when we started (What? What?) Shoulda known this shit was not real when it started (What? What? What?) Yeah, everybody fake, this shit retarded (What? Damn) My back to the wall (What? What?) My back to the wall (What? What?) Can't fuck with these dirty lil' hoes, these bitches be irkin' me, yup (What? What?) Can't put my trust in no ho, hell nah, lil' bro (What? What?) I pass that bitch to my boy, like, "Here, lil' bro" (What? What?) I took the Phantom outside, it ride like a boat (What? What?) And I took off with them M's and I stuck to the code (What? What?)
一体どうやって元の場所に戻ってしまったんだ? は? 君の愛は、始まった頃のような感じじゃない (何? 何?) 始まった時から本物じゃないって分かってるべきだった (何? 何? 何?) ああ、みんな偽物だ、くそ馬鹿げてる (何? ちくしょう) 壁に背中を向けて (何? 何?) 壁に背中を向けて (何? 何?) この汚い女たちとは付き合えない、彼女たちは俺をイライラさせる、ああ (何? 何?) どの女も信用できない、とんでもない、兄弟 (何? 何?) その女を仲間に渡して、「ほらよ、兄弟」と言う (何? 何?) ファントムを外に持ち出した、船みたいに走る (何? 何?) Mを持って飛び出して、掟を守った (何? 何?)
Damn Ooh, yeah I'm too lit, oh my god, yeah
ちくしょう ああ、ああ 俺はハイになりすぎてる、なんてこった、ああ