リル・ダークの"One Mo Chance"は、過去の過ちと、忠実な仲間をないがしろにしてしまったことへの後悔を歌った曲です。歌詞の中では、若い頃の犯罪行為や、裏切り、困難な時代を共に過ごした真の友人との関係の修復への願望が表現されています。チャンスをもう一度与えてほしい、過去の過ちを償いたいという切なる願いが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

DJ Swift on the Track Turn the music up, yeah Like every time I talk, they listen, you know what I'm sayin’? I'm sayin' like, I’m who they look up to, you dig? Will A Fool

DJ Swift on the Track 音量上げてくれ 俺が話す時はみんな聞いてる、わかるだろ? 俺が言うことは、みんな俺を尊敬してるってことだ、わかるか? Will A Fool

Lemme tell you a story A story when I was a shorty (Yeah) I went to school on the daily (Yeah) And I was toting my .40 (Let's get it) My homie got pounds on pounds (Pounds) I grow a bitch quick like a forest (Forest) Ask can you put me on now? (Naw) Like why you ignorin' me? (Pussy) I tell 'em, "Go pull up a Taurus" (Taurus) At the top, shootin' the Taurus (Skrr) I mix up a eight then I pour it I left my feelings in storage (Bitch) Remember I jump off the porches (Yeah) You ain't no killer, ain't torch shit (No) Don't get caught in the mornin’ We catch you, then we scorin’ Wash that blood with chlorine Say I'm a ho, you don’t know me (Know me, yeah) How could you touch with no cheese? Gotta watch out 'cause I'm lowkey Niggas be cool with the police I made a dub off 4 P's I’m in a tribe with 4 piece I went and copped me a Rolly

話を聞かせてくれ 俺がガキだった頃の話だ(ああ) 毎日学校に行ってた(ああ) 40口径を携帯してた(始めよう) 仲間は大量のドラッグを持ってた(大量だ) 俺はすぐにデカくなった、森みたいに(森みたいに) 俺を仲間に入れてくれるかって?(いや) なんで無視してんだよ?(クソ野郎) 俺は言ったんだ、「フォード・トーラスを運転してこい」って(トーラス) トップに立って、トーラスを撃ちまくる(ズドーン) ドラッグを混ぜて注ぐ 感情はしまい込んだ(クソッタレ) ポーチから飛び降りたのを覚えてる(ああ) お前は殺し屋じゃない、何も燃やしてない(いや) 朝に捕まるな 捕まったら、俺たちが仕留める 血は塩素で洗い流す 俺が売春婦だって?お前は俺を知らない(知らないだろ、ああ) 金もなしでどうやって触れるんだ? 気をつけろ、俺は目立たないからな 奴らは警察と仲良くしてる 4錠で金を稼いだ 4人組のグループにいる ロレックスを買った

I done showed love to these niggas But I mistreated niggas who gon' rock with me to the end (To the end) Forgive me again (Forgive me again) Just give me your hand (Just give me your hand) Them ain't my friends (Them ain't my friends) Y'all my friends (Y'all my friends)

こいつらに愛を示してきた でも、最後まで俺と一緒にいてくれる奴らをないがしろにしてきた(最後まで) もう一度許してくれ(もう一度許してくれ) 手を差し伸べてくれ(手を差し伸べてくれ) あいつらは友達じゃない(友達じゃない) お前らは友達だ(お前らは友達だ)

Give me a chance (Give me a chance) Give me a chance (Give me a chance) Give me one more chance, give me one more chance Give me one more chance, give me one more chance

チャンスをくれ(チャンスをくれ) チャンスをくれ(チャンスをくれ) もう一度チャンスをくれ、もう一度チャンスをくれ もう一度チャンスをくれ、もう一度チャンスをくれ

Man, I thought you were my dog but you tricked me You tryna play me close but niggas know you out to get me (Snake) Shoulda known when I said, "Nah," you cut me off, that shit was fishy I trust you with my secrets but you went and told my business (Yeah, yeah) Wanted to be on the Forbes with you (Let's get it) I done slept on floors with you (On God) I done went through war with you (On God) And we had no pistols (On God) I told you stories when we both were dirty When I was broke, I was splitting the Percs (Yeah, yeah) When I went broke, I sold my 30 (Yeah, yeah) Could've gone bad, and that shit hurt me (Yeah) Caught with a gun, that shit was jerkin' (Let's get it) Caught for murder, they ain't showin' no mercy Snake yo blood, that shit ain't worth it At the same time, ain't no one perfect Went on to hit, that nigga was nervous But I was blind 'cause nigga too thirsty (Yeah, yeah) Caught me a body, I built my courage (Yeah, yeah) Gotta watch out 'cause my dog was informant

お前は俺の仲間だと思ってたのに、騙された 俺の近くで遊んでたけど、奴らはお前が俺を狙ってるって知ってる(ヘビ野郎) 俺が「いや」って言ったときにお前が俺を拒絶したとき、何か変だって気づくべきだった 俺はお前に秘密を打ち明けたのに、お前は俺の秘密をバラした(ああ、ああ) お前と一緒にフォーブスに載りたかった(始めよう) お前と一緒に床で寝た(神に誓って) お前と一緒に戦争を経験した(神に誓って) ピストルもなかったのに(神に誓って) 俺たちは二人とも汚れてた頃の話もした 金がなかった時、鎮痛剤を分けてた(ああ、ああ) 金がなくなった時、30口径を売った(ああ、ああ) 悪い方向に行けたかもしれなかった、それは辛かった(ああ) 銃を持って捕まった、それはきつかった(始めよう) 殺人で捕まった、情けは無用 血のつながった仲間を裏切るな、そんな価値はない 同時に、完璧な人間なんていない ヒットを飛ばして、あいつはナーバスになってた でも俺は盲目だった、喉が渇きすぎてたから(ああ、ああ) 人を殺して、勇気を手に入れた(ああ、ああ) 気をつけろ、俺の仲間は密告者だった

I done showed love to these niggas But I mistreated niggas who gon' rock with me to the end (To the end) Forgive me again (Forgive me again) Just give me your hand (Just give me your hand) Them ain't my friends (Them ain't my friends) Y'all my friends (Y'all my friends)

こいつらに愛を示してきた でも、最後まで俺と一緒にいてくれる奴らをないがしろにしてきた(最後まで) もう一度許してくれ(もう一度許してくれ) 手を差し伸べてくれ(手を差し伸べてくれ) あいつらは友達じゃない(友達じゃない) お前らは友達だ(お前らは友達だ)

Give me a chance (Give me a chance) Give me a chance (Give me a chance) Give me one more chance, give me one more chance Give me one more chance, give me one more chance

チャンスをくれ(チャンスをくれ) チャンスをくれ(チャンスをくれ) もう一度チャンスをくれ、もう一度チャンスをくれ もう一度チャンスをくれ、もう一度チャンスをくれ

Ooh, oh Ooh, oh Ooh, oh Ooh, oh

ああ、ああ ああ、ああ ああ、ああ ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Durk & Only The Family の曲

#ラップ