We got London On Da Track
ロンドン・オン・ザ・トラック
Everyone know I've been killed before I've been bent like a centerfold I crap with my money, no-oh Drop the top, get a breeze, oh-oh-oh-oh-oh Got four million in jewelry, oh-oh-oh-oh-oh (Whoa) Let that money fly to the ceiling, whoa-oh-oh-oh-oh (Whoa-oh) Did you pay someone's tuition? No-oh-oh-oh-oh (Whoa-oh) Do you own a store? No-oh-oh-oh-oh (Whoa)
みんな知ってる、俺はもう殺されかけてるんだ センターフォールドみたいに曲げられてきた お金と一緒にウンコをするんだ、ノー トップを開けて風を感じるんだ、オーオーオーオーオー ジュエリーに400万ドルかけてるんだ、オーオーオーオーオー そのお金を天井まで飛ばすんだ、オーオーオーオーオー 誰かの授業料を払ったのか?ノーオーオーオーオー 店を持っているのか?ノーオーオーオーオー
Yeah, fuck all this bullshit (Slatt) Diamonds for all us kings, yeah (Yah) Got my money, went Ludacris (Let's go) Give some racks to a hood bitch (Hoo) Give some racks to a pulpit (Woo) Look at the grain, it's wood, bitch On the floor, it's a wool, bitch She suck dick like a whole tick (Come on) Diamonds on me, they cold as shit (Phew) I thank God that I went legit (And what?) When we see 'em, you know we blitz (And what?) I can bet up, you know I'm rich (Let's go) Shut the fuck up, nigga, bet up, you say you rich Different color diamonds, I'm a peacock Different color diamonds, I'm a peacock Spot full of birdies with no treetop You know you my son, you can't be dad I bought the boat, the jet-skis Got an FN and a stick, don't test me I stacked them hundreds up to God knees I ain't goin' broke until 2070
ああ、このクソみたいなのは全部忘れてくれ(スラット) 俺たち王のためにダイヤモンドを手に入れた、ああ お金を手に入れて、リュダクリスになったんだ(行こうぜ) ギャングの女の子に札束渡すんだ(フー) 説教台にも札束渡すんだ(ウー) 木目を見てくれよ、木だよ、ブス 床に、羊毛敷いてあるんだ、ブス 彼女はチンポを吸うのが上手いんだ、ダニみたいだな(来いよ) 俺のダイヤモンドは、冷たすぎる(ふう) 俺は神に感謝してるんだ、合法になったからな(どうしたんだ?) 彼らを見かけたら、わかってるだろ、俺たちは襲い掛かるんだ(どうしたんだ?) 賭けることができる、わかってるだろ、俺は金持ちだ(行こうぜ) 黙れ、ニガー、賭けてくれよ、お前も金持ちだって言うのか いろんな色のダイヤモンド、俺はクジャクだ いろんな色のダイヤモンド、俺はクジャクだ 木の上の鳥がいっぱいいるんだ お前は俺の子どもだよ、お前は父親にはなれない ボートと水上バイクを買った FNと棒を持ってるんだ、試さないでくれ 札束を積み上げて、神の膝まで届くんだ 2070年まで貧乏になるつもりはないんだ
Everyone know I've been killed before I've been bent like a centerfold (Whoa) I crap with my money, no-oh Drop the top, get a breeze, oh-oh-oh-oh-oh Got four million in jewelry, oh-oh-oh-oh-oh (Whoa) Let that money fly to the ceiling, whoa-oh-oh-oh-oh (Whoa-oh) Did you pay someone's tuition? No-oh-oh-oh-oh (Whoa-oh) Do you own a store? No-oh-oh-oh-oh (Whoa)
みんな知ってる、俺はもう殺されかけてるんだ センターフォールドみたいに曲げられてきた(オー) お金と一緒にウンコをするんだ、ノー トップを開けて風を感じるんだ、オーオーオーオーオー ジュエリーに400万ドルかけてるんだ、オーオーオーオーオー そのお金を天井まで飛ばすんだ、オーオーオーオーオー 誰かの授業料を払ったのか?ノーオーオーオーオー 店を持っているのか?ノーオーオーオーオー
We ain't lettin' these bitches get between us We ain't lettin' no monkey niggas stand that close to us (Close to us) I ain't got no heart when it come down to my bro, yeah (Yeah) She is not my dresser, she just iron my clothes, yeah (Thanks) Pulled off in a Tesla, pulled back in a Porsche, yeah (Skrrt skrrt) 'Bout this mozzarella, you'll get burnt like toast, yeah I get on that bullshit, you'll get extorted, yeah (Extorted) Six kids with me, didn't think 'bout abortions, yeah Ayy, I took a thottie out of Magic Took her to the pent, then I woo-woo-woo, ayy The private jet came with a stewardess Like ooh-ooh-ooh Ready for war like a machine, ayy Came from pillies to post schemin' Now I got fifty hoes on they knees I put an X in my codeine (Oh-oh) But I don't put nothing in my weed (Oh-oh) And I took a jet right overseas (Oh-oh) I want some head from overseas (Oh-oh) I caught a case, my jewelry seized (Oh-oh) I started off with fifty keys (Oh-oh) My Bentayga clean like bleach (Oh-oh) On a yacht with blue water and blue cheese On this shit like fleas, ayy
俺たちは、このブスたちに邪魔されるつもりはないんだ サルみたいなニガーが、俺たちに近づくのは許さない(近づくのは許さない) 兄貴のこととなると、俺には心なんてないんだ、ああ(ああ) 彼女は俺の着替え係じゃない、ただ俺の服にアイロンかけてるだけだよ、ああ(ありがとう) テスラに乗って出て、ポルシェで戻ってきた、ああ(ブーンブーン) モッツァレラチーズのせいで、トーストみたいに焦げちゃうぞ、ああ そのクソみたいなことに巻き込まれたら、脅迫されることになるぞ、ああ(脅迫される) 6人の子どもと一緒だ、中絶なんて考えてないんだ、ああ ああ、マジックから女の子を連れてきた 彼女をペンハウスに連れて行って、ウーウーウーってやったんだ、ああ プライベートジェットには客室乗務員が付いてきたんだ オーオーオーみたいだな マシンみたいに戦争の準備万端だ、ああ ピルから計画を練り始めた 今は50人の女の子が膝まづいてんだ コデインにXマークをつけてるんだ(オーオー) でもマリファナには何も入れちゃダメなんだ(オーオー) ジェットに乗って海外に飛び立ったんだ(オーオー) 海外の女の子の頭をちょっとやりたいんだ(オーオー) 事件に巻き込まれて、ジュエリーを没収されたんだ(オーオー) 最初は50個の鍵を持っていたんだ(オーオー) ベントレーは漂白剤で洗ったみたいに綺麗なんだ(オーオー) 青い海と青いチーズの乗ったヨットに乗ってるんだ ノミみたいにこのクソみたいな場所にいっぱいいるんだ、ああ
Everyone know I've been killed before I've been bent like a centerfold I crap with my money, no-oh Drop the top, get a breeze, oh-oh-oh-oh-oh Got four million in jewelry, oh-oh-oh-oh-oh (Whoa) Let that money fly to the ceiling, whoa-oh-oh-oh-oh (Whoa-oh) Did you pay someone's tuition? No-oh-oh-oh-oh Do you own a store? No-oh-oh-oh-oh
みんな知ってる、俺はもう殺されかけてるんだ センターフォールドみたいに曲げられてきた お金と一緒にウンコをするんだ、ノー トップを開けて風を感じるんだ、オーオーオーオーオー ジュエリーに400万ドルかけてるんだ、オーオーオーオーオー そのお金を天井まで飛ばすんだ、オーオーオーオーオー 誰かの授業料を払ったのか?ノーオーオーオーオー 店を持っているのか?ノーオーオーオーオー
Ayy, I took a thottie out of Magic Took her to the pent, then I woo-woo-woo, ayy The private jet came with a stewardess Like ooh-ooh-ooh
ああ、マジックから女の子を連れてきた 彼女をペンハウスに連れて行って、ウーウーウーってやったんだ、ああ プライベートジェットには客室乗務員が付いてきたんだ オーオーオーみたいだな