YNW Melly、Ar'mon & Trey、100K Track が歌う「No Love」は、女性たちに愛を与えず、彼女たちの浅はかな動機を見抜いていることを歌った曲です。彼らは物質的な成功に惹かれている女性たちにうんざりしており、真剣な恋愛には興味がありません。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(100K, remain solid) (Yo, Scientist, what you cookin'?) No love No love (I'm wild as fuck, ha-ha) No love

(100K、堅実なままで) (よお、Scientist、何作ってんだ?) 愛なんてない 愛なんてない (俺はイカれてるぜ、はは) 愛なんてない

No love (Uh) 'Cause these hoes can't get no love (No love) But these hoes always gon' try to fuck (Gon' try to fuck) All these bitches talking 'bout irrelevant stuff I thought I told you what a nigga on I thought I told you that I told your ass, "Leave me alone" I thought I told you that your nappy-headed ass need a comb (Yeah) She only like me 'cause I got Mercedes Benz (Woah) She only like me 'cause I got some rich friends

愛なんてない (ああ) だってこのアバズレどもに愛なんて与えられない (愛なんてない) でもこのアバズレどもはいつもヤリたがる (ヤリたがる) このビッチどもはどうでもいいことばかり言ってやがる 俺が何者か言ったはずだぞ お前らに「ほっといてくれ」って言ったはずだぞ そのチリチリの頭にクシが必要だって言ったはずだぞ (ああ) 俺がメルセデス・ベンツを持ってるから俺のことが好きなんだろ (おお) 俺に金持ちの友達がいるから俺のことが好きなんだろ

No lovе, no love Tellin' me you lovе me, but you lyin' just because Bitch, I'm him, I'm not them, you can't play me like a scrub Why you take your chance on bitches when you been knew what it was? Hop in the Lam', flex on the 'Gram, now that bitch tryin' to suck on it for free She want a man, throw her bouquet, I told that bitch, "I don't get down on one knee" I make the bed frame go squeak Pop a Perc', she eat me Couple bands, told her bring her friends, but she brought like three Uh, this ain't no C-Breezy, this A-Treezy, baby (This A-Treezy, baby) Uh, Melvin got them Glocks, you know they not on safety (Know they not on safety) Uh, she gon' fuck the clique because she know we brazy (Because she know we brazy) Uh, she gon' fuck the clique, this lil bitch goin' crazy

愛なんてない、愛なんてない 俺を愛してるって言うけど、嘘ついてるだけだろ 俺は他の奴らとは違う、俺をダボみたいに扱うなよ どうせ分かってるくせに、なんでビッチどもにチャンスを与えるんだ? ランボルギーニに乗って、インスタで自慢したら、あのビッチがタダでしゃぶろうとしてきた 男が欲しいって花束を投げてきた、俺は「ひざまずいたりしない」って言った ベッドを軋ませる パーコセット飲んで、彼女は俺を貪る 札束を掴んで、友達を連れてこいって言ったら、3人も連れてきた ああ、これはクリス・ブラウンじゃない、A-Treezyだ、ベイビー (A-Treezyだ、ベイビー) ああ、Melvinは銃を持ってる、安全装置は外れてるぞ (安全装置は外れてるぞ) ああ、彼女は俺たちがイカれてるって知ってるから、仲間全員とヤるだろう (俺たちがイカれてるって知ってるから) ああ、彼女は仲間全員とヤるだろう、このビッチはイカれてる

No love (Uh) 'Cause these hoes can't get no love (No love) But these hoes always gon' try to fuck (Gon' try to fuck) All these bitches talking 'bout irrelevant stuff I thought I told you what a nigga on I thought I told you that I told your ass, "Leave me alone" I thought I told you that your nappy-headed ass need a comb (Yeah) She only like me 'cause I got Mercedes Benz (Woah) She only like me 'cause I got some rich friends

愛なんてない (ああ) だってこのアバズレどもに愛なんて与えられない (愛なんてない) でもこのアバズレどもはいつもヤリたがる (ヤリたがる) このビッチどもはどうでもいいことばかり言ってやがる 俺が何者か言ったはずだぞ お前らに「ほっといてくれ」って言ったはずだぞ そのチリチリの頭にクシが必要だって言ったはずだぞ (ああ) 俺がメルセデス・ベンツを持ってるから俺のことが好きなんだろ (おお) 俺に金持ちの友達がいるから俺のことが好きなんだろ

I'm not fetching feelings, bitch, I've never been a dog I might be catching feelings, I can't see it 'cause it's fog (Huh?) And nigga, I— wait are you surprised? And your bitch eat the dick like some Five Guys Like some In-N-Out, or some berries (Berries) I'ma beat the bitch, pop her cherry That little bitch so bad, she look like Halle Berry (You dig?) And shawty wanna fuck all night 'Cause she see a nigga wrist so woah And she say she love the way a nigga flow I'm off the Henny with my niggas, yeah, we faded (Faded) I'm off the Henny, man, I swerve out like I'm faded

俺は感情なんて求めてない、俺は犬じゃない 感情が芽生えてるかもしれないけど、霧がかかって見えない (は?) おい、驚いたか? お前の女はファイブガイズのバーガーみたいにチ○コを貪る In-N-Out Burgerかベリーみたいに (ベリー) あのビッチをぶって、チェリーを摘む あのビッチは最高にイケてる、ハル・ベリーみたいだ (分かるか?) あの女は一晩中ヤリたがってる 俺のきらびやかな腕時計を見てるからな 俺のフロウが好きだって言ってる 仲間とヘネシーで酔っ払ってる、もうフラフラだ (フラフラだ) ヘネシーで酔っ払ってる、フラフラしながら車を走らせる

No love (Uh) 'Cause these hoes can't get no love (No love) But these hoes always gon' try to fuck (Gon' try to fuck) All these bitches talking 'bout irrelevant stuff I thought I told you what a nigga on I thought I told you that I told your ass, "Leave me alone" I thought I told you that your nappy-headed ass need a comb (Yeah) She only like me 'cause I got Mercedes Benz (Woah) She only like me 'cause I got some rich friends

愛なんてない (ああ) だってこのアバズレどもに愛なんて与えられない (愛なんてない) でもこのアバズレどもはいつもヤリたがる (ヤリたがる) このビッチどもはどうでもいいことばかり言ってやがる 俺が何者か言ったはずだぞ お前らに「ほっといてくれ」って言ったはずだぞ そのチリチリの頭にクシが必要だって言ったはずだぞ (ああ) 俺がメルセデス・ベンツを持ってるから俺のことが好きなんだろ (おお) 俺に金持ちの友達がいるから俺のことが好きなんだろ

No love (No love, no love) No love (No) No love (No)

愛なんてない (愛なんてない、愛なんてない) 愛なんてない (ない) 愛なんてない (ない)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#R&B

#ラップ