Hoes go crazy, yeah Hey, what's your name, lil homie? (Yeah) Yeah, I'm talking to you Yeah, yeah Mustard on that beat, ho! Yeah, hoe
女たちは夢中になる、ああ おい、お前、名前は? ああ、お前に言ってるんだ ああ、ああ マスタードがこのビートを刻んでる、ほら! ああ、ほら
What's your name little mama, what's wavy? Twenty years old, got no babies Like CG3, hoes go crazy Got the Audi man, now I want to cop the 'Cedes (skrt) Or the Maserati, always keep a chick with body (body) Blowin' up, they gon' think it's illuminati (what?) Growing up, never got a slow day (uh) This world wrong, we just let it rotate When I'm grindin', my baby be missing me She a cute chick, different ethnicities (boom) Pull up to the function with a slow creep Leave with a girl that's poppin', keep it lowkey Well respected in the city, niggas know me (Know me) And they go hard for me 'cause they owe me (yeah, they owe me) Peas and Carrots store off Beverley Praise God that we livin' heavenly
君の名前は?可愛い子ちゃん、調子はどう? 20歳、子供はいない CG3みたいに、女たちは夢中になる アウディを手に入れた、次はベンツが欲しい(スキッ) あるいはマセラティ、いつもいい女を傍らに 有名になったら、陰謀だと思われるだろうな(なんだって?) 若い頃は、ゆっくりした日はなかった この世界はおかしい、ただ回転させておく 俺が頑張ってる時、彼女は俺がいなくて寂しがってる 彼女は可愛い子、色んな人種 ゆっくりと会場に乗り付ける 人気のある女の子と去る、こっそりと 街では一目置かれてる、みんな俺を知ってる(知ってる) 俺に借りがあるから、みんな俺のために頑張る(ああ、借りがある) ビバリーにあるPeas and Carrotsの店 天国のような暮らしに感謝
They see us when we ball, we be actin' up (actin' up) Getting calls from your broad, we be actin' up (actin' up) Pull up coop to the mall, see me actin' up (actin' up) Back in the morning, I'm actin' up (oh, no, I'm actin' up) Hoes see us when we ball, yeah, we actin' up (actin' up) If she say we fell in love, she be actin' up (actin' up) And my city sold out and I'm actin' up (actin' up) They don't do it like us, we be actin' up
俺たちが金持ちだと、はしゃいでるって 君の女から電話がかかってくる、俺たちははしゃいでる モールにオープンカーで乗り付ける、俺がはしゃいでるのを見て 朝になっても、俺ははしゃいでる(ああ、俺ははしゃいでる) 女たちは俺たちが金持ちだと、ああ、俺たちははしゃいでるって 彼女が俺たちと恋に落ちたって言うなら、彼女ははしゃいでる そして俺の街は完売、俺ははしゃいでる 俺たちみたいにはできない、俺たちははしゃいでる
If she take two sips, she gon' need a fifth (need a fifth) Can't do eights, we gon' need a zip (need a zip) I'ma keep it pimp, he gon' keep it simp (simp) I know it feel good, you could bite your lip (ah) Give the pussy away and the price gon' dip (price gon' dip) Give the pussy to me, I'ma bite your hips (ha) Take me to the back, show me where it's at (where it's at) You better have that crack, where it's at? (where it's at?) Your pussy like Thrilla in Minalla It knock niggas out, (yeah) laying on chinchilla (yeah) You could smoke with me bro, I'm really not a dealer I just got a lot of weed, like to share it with my niggas (uh) I think we need to have a smoke break This world wrong, we just let it rotate ('tate) I tell her okay, go play that 'Yonce ('Yonce) Fuck me like you tryna be fiancé
彼女が2杯飲んだら、5杯目は必要になる(5杯目が必要) 8分の1じゃ足りない、1オンス必要になる(1オンス必要) 俺はクールでいる、彼はまぬけなままだろう(まぬけ) 気持ちいいだろう、唇を噛んでもいい(ああ) 簡単に体を許したら、価値が下がる(価値が下がる) 俺に体を許せ、お前の腰を噛む(ハッ) 奥に連れて行け、どこにあるか見せてくれ(どこにある?) それを持ってる方がいい、どこにある?(どこにある?) お前のあそこはスリラー・イン・マニラみたいだ 男たちをノックアウトする、チンチラの上に寝転がる(ああ) 俺と一緒に吸ってもいいぜ、俺はディーラーじゃない ただたくさん weed を持ってる、仲間と分け合いたい(ああ) 一服する必要があると思う この世界はおかしい、ただ回転させておく 彼女に「いいよ、ビヨンセをかけろ」と言う 婚約者みたいに俺とヤレ
They see us when we ball, we be actin' up (actin' up) Getting calls from your broad, we be actin' up (actin' up) Pull up coop to the mall, see me actin' up (actin' up) Back in the morning, I'm actin' up (oh, no, I'm actin' up) Hoes see us when we ball, yeah, we actin' up (actin' up) If she say we fell in love, she be actin' up (actin' up) And my city sold out and I'm actin' up (actin' up) They don't do it like us, we be actin' up
俺たちが金持ちだと、はしゃいでるって 君の女から電話がかかってくる、俺たちははしゃいでる モールにオープンカーで乗り付ける、俺がはしゃいでるのを見て 朝になっても、俺ははしゃいでる(ああ、俺ははしゃいでる) 女たちは俺たちが金持ちだと、ああ、俺たちははしゃいでるって 彼女が俺たちと恋に落ちたって言うなら、彼女ははしゃいでる そして俺の街は完売、俺ははしゃいでる 俺たちみたいにはできない、俺たちははしゃいでる
I took a trip and I hope I don't take no losses (none) Met some fake niggas and I met some bosses (boss) Baby dripping wet, running like a faucet I do it like a vet but I just started Vouch for the pussy, you could put my name on it (do it) Baby bend it over then she flex on it (flex) Paid for it in advance, put a check on it I just see you in the streets, nigga, we ain't homies (nah) We ain't homies, (nah) we ain't homies (yeah) Turnt up in the city if you're looking for me You only see when I'm shining Better get used to it, hoe, cause that shit's all the time (all the time) You say you from the streets, well you gotta show me (show me) How you speak up on me if you don't know me (lame) That's what I get enough of Throw them dubs up, we gon' fuck the club up (like)
旅に出た、損失がないことを願う(何もない) 偽物にもボスにも会った(ボス) 濡れた女、蛇口みたいに滴ってる ベテランみたいにやるけど、始めたばかり その Pussy に保証する、俺の名前を刻んでもいい(やれ) 腰を曲げて、反らす(反らす) 前払いした、チェックした 街で見かけるだけだ、お前とは仲間じゃない(違う) 仲間じゃない(違う)、仲間じゃない(ああ) 街で騒いでる、俺を探してるなら 俺が輝いてる時だけ見える それに慣れろよ、クソ女、いつも輝いてるんだから(いつも) お前は街の出身だって言うけど、俺に見せてみろ(見せてみろ) 俺を知らないのに、どうして俺のことを悪く言うんだ?(ダサい) もうたくさんだ 札束を投げろ、クラブをめちゃくちゃにする(そう)
They see us when we ball, we be actin' up (yeah, actin' up) Getting calls from your broad, we be actin' up (actin' up, yeah) Pull up coop to the mall, see me actin' up (actin' up) Back in the morning, I'm actin' up (oh, no, I'm actin' up) Hoes see us when we ball, yeah, we actin' up (yeah, yeah, actin' up) If she say we fell in love, she be actin' up (actin' up) And my city sold out and I'm actin' up (actin' up) They don't do it like us, we be actin' up
俺たちが金持ちだと、はしゃいでるって(ああ、はしゃいでる) 君の女から電話がかかってくる、俺たちははしゃいでる(はしゃいでる、ああ) モールにオープンカーで乗り付ける、俺がはしゃいでるのを見て 朝になっても、俺ははしゃいでる(ああ、俺ははしゃいでる) 女たちは俺たちが金持ちだと、ああ、俺たちははしゃいでるって(ああ、ああ、はしゃいでる) 彼女が俺たちと恋に落ちたって言うなら、彼女ははしゃいでる そして俺の街は完売、俺ははしゃいでる 俺たちみたいにはできない、俺たちははしゃいでる
(I'ma go, go) This that, this shit remind me of that Summer '09 shit (you listening? you listening?) You priceless, yeah Shout out to all my young niggas West side, East side, yeah, LA, Inglewood, yeah Aw man, Live & Grow Yeah, we be actin' up Yeah, aw, we be actin' up Yeah, we be acting up
(行くぞ、行くぞ) これは、2009年の夏のことを思い出す(聞いてるか?聞いてるか?) お前はプライスレスだ、ああ 若い奴らに感謝 ウェストサイド、イーストサイド、ああ、LA、イングルウッド、ああ ああ、Live & Grow ああ、俺たちははしゃいでる ああ、俺たちははしゃいでる ああ、俺たちははしゃいでる