Ghetto Reporter

Nasの"Ghetto Reporter"は、彼の音楽キャリアの長寿と進化、そしてヒップホップ文化への貢献を反映した曲です。彼は、業界の落とし穴を乗り越え、商業主義に屈することなく、本物の表現を維持してきたベテランアーティストとしての地位を主張しています。この曲は、変化する音楽シーンへの適応力、独立性、そして揺るぎない信念を強調する、内省的で力強いメッセージを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Close your eyes Listen (Listen, listen) They give niggas time like it’s lunch down there, Jack You go down there looking for justice, that’s what you find: just us

目を閉じろ 耳を澄ませ(聞け、聞け) 奴らはまるでランチタイムみたいに刑務所行きを言い渡す 正義を求めてあそこに行っても、見つかるのは俺たちだけだ

It's comedy, it's hilarious Look yourself in the mirror, tell me times ain't the scariest For me droppin' album after album like it's a various artist compilation But it's just me and HB and this shit take concentration Niggas know I don't drop this often so cherish it (So cherish it) Like your daughter's graduation, kids' marriages When the culture vulture swoop down, they start exploitin' the sound Thеy drew up contracts for our niggas Dru Hill to Dru Down And I'm prayin' they set Instеad, most artists don't live as good as the execs and they end up depressed Scarred by A&Rs, the music be changin' And the culture be shiftin', so you gotta move with it Call me the party crasher, that plan spoiler That Malcolm seein Maya Angelou in Ghana holdin' a camcorder Ghetto reporter, live from 40 Side, you know my storyline First project rapper, triple platinum with New Yorker pride

まるでコメディだ、笑える 鏡を見てみろよ、今ほど恐ろしい時代はない 俺は様々なアーティストのコンピレーションアルバムみたいにアルバムを出し続けている でも、ここにいるのは俺とHBだけ、集中力が必要なんだ 俺は頻繁にリリースしないから、こいつを大切にしろよ(大切にしろよ) 娘の卒業式や子供の結婚式みたいに カルチャーハゲタカが急降下してきて、俺たちの音を搾取し始める Dru HillからDru Downまで、俺たちの仲間のために契約書を作成した 奴らが更生してくれることを祈っている その代わり、ほとんどのアーティストは重役ほど良い暮らしはできず、鬱になってしまう A&Rに傷つけられ、音楽は変わり続ける 文化も変化していく、だから一緒に動かなきゃいけない 俺をパーティーの邪魔者、計画の妨害者と呼べ ガーナでビデオカメラを持ったマヤ・アンジェロウにマルコムが会うような ゲットーのレポーター、40サイドから生中継、俺のストーリーは知ってるだろ 最初のプロジェクトラッパー、ニューヨーカーの誇り高きトリプルプラチナ

King's Disease Most of us catch it at one point or another But evolve, find a new formula One that takes everything in you to make

キング病 私たちのほとんどがどこかの時点でかかる しかし、進化し、新しい公式を見つけ出す 自分のすべてを注ぎ込むような

The audacity masterfully crafted these classics So naturally, had to be Nasty back at it They argue KD1, KD2 or Magic, what's harder, when... KD3 go harder than all of them! Back in the 9-0s, barely rubbed elbows with CEOs I was dolo, I bet it shocked y'all to see me grow And the 0-0s, I still ain't attend much industry dinners Had to tend to my business, go past the sky's limit The hate gon' rise quicker so how could I manage this disadvantage? Niggas Planet Hollywood, I came from a different planet Leave it up to me to break the news you won't see on the screen Chuckle at you motherfuckers, we the last of the kings Shout to the real ones like us, it's a shortage, it seems I'm underground and overground and it's never been seen Real counts on my streams Got real people tappin' in so that's what that means, indeed

大胆不敵にこれらの名作を巧みに作り上げた だから当然、ナスティーが戻ってこなければならなかった KD1、KD2、それともマジック、どれが難しいか議論するが... KD3はどれも難しい! 90年代に戻って、CEOと肘をこすり合わせることはほとんどなかった 俺は一人だった、俺が成長するのを見てみんな驚いたに違いない 00年代になっても、俺は業界のディナーにはあまり参加しなかった 自分の仕事に専念し、限界を超えなければならなかった 憎しみはすぐ湧き上がる、どうやってこの不利な状況に対処できる? 奴らはプラネットハリウッド、俺は別の惑星から来た 画面では見られないニュースを伝えるのは俺に任せろ お前ら笑えよ、俺たちは最後の王だ 俺たちみたいな本物に乾杯、不足しているようだ 俺はアンダーグラウンドでもオーバーグラウンドでも活動している、こんなのは見たことがない 俺のストリームでは本物が重要だ 本物の人々が注目している、それが意味することだ

It means I got nothin' but the real checkin' in We locked in, all the way Just applaud this, yeah I'm trapped in hip-hop, you know what I'm sayin'? Like, I couldn't get out if I wanted to All us rappers are trapped And if we can't get out, you know what I'm sayin'? 'Til we over, 'til it's dead, 'til we in the dirt When I'm fifty years old, I wanna have fifty-year old fans Sixty-year old fans and sixteen-year old fans

つまり、本物だけがチェックインしているということだ 最後までやり遂げる 拍手喝采だ 俺はヒップホップに囚われている、わかるか? たとえ望んでも抜け出せない ラッパーはみんな囚われている 抜け出せないなら、わかるか? 終わりまで、死ぬまで、土に帰るまで 50歳になったら、50歳のファンが欲しい 60歳のファンと16歳のファンが欲しい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nas の曲

#ラップ

#アメリカ