Holy Man, oh man, you should see all the kinds of friends we've got over here at Foster's
Holy おいおい、フォスターズにいる俺たちの友達のすごい種類を見てくれよ
Crash Bandicoot, bands my hands Trash sandy road, skrrt the land Crash Bandicoot, bands my hands Trash sandy road, skrrt the land Crash Bandicoot, bands my hands Trash sandy road, skrrt the land Crash Bandicoot, bands my hands Trash sandy road, skrrt the land
クラッシュ・バンディクー、俺の手を縛る 砂だらけの道、大地をスキートする クラッシュ・バンディクー、俺の手を縛る 砂だらけの道、大地をスキートする クラッシュ・バンディクー、俺の手を縛る 砂だらけの道、大地をスキートする クラッシュ・バンディクー、俺の手を縛る 砂だらけの道、大地をスキートする
Black antidote, I'm on ten I'm in the parking lot, where's my man? I'm off a Xan', off a juice, off a bean Trapped in our ways, ain't nobody live free Like Sherlock Holmes, I sneak up on ya easy I don't like trouble, but it sure likes me In a French garden on rocks, fell asleep Moon by my head and the sun at my feet I tried to paint but I got a disease You and me together could be something free Got a lot of money but ain't shit free Suckers everywhere but bitch I'm sucker free Serpentine, serpentine, snakes in Columbine Four cups, two cups, I'm swervin' outta mind Three girls, two nights, I'm seein' stars tonight Been in this shit so long, I feel traumatised
黒い解毒剤、俺は10点満点だ 駐車場にいる、俺の男はどこだ? ザナックスとジュースと豆でハイだ 俺たちのやり方に閉じ込められて、誰も自由に生きていない シャーロック・ホームズのように、こっそりとお前に忍び寄る トラブルは好きじゃないが、トラブルは確かに俺が好きだ フランスの庭園の岩の上で眠りに落ちた 頭上に月、足元に太陽 絵を描こうとしたが、病気になった 君と俺が一緒になれば、自由になれる たくさんのお金を持っているけど、タダなものはない あちこちにカモがいるけど、俺はカモじゃない サーペンタイン、サーペンタイン、コロンバインのヘビ 4杯、2杯、俺は正気を失っている 3人の女の子、2晩、俺は今夜星を見ている こんな状態が長いから、トラウマになっている
Whip bipolar and my flow schizophrenic Diagnosed bipolar but I made it through the Atlantic My whip bipolar and my flow schizophrenic Diagnosed bipolar but I made it through the Atlantic Get 'cross the damn Atlantic, you wanna shake my hand bitch I got all this money, bet that you don't understand it
鞭は双極性で、俺のフローは統合失調症 双極性と診断されたが、大西洋を渡り切った 鞭は双極性で、俺のフローは統合失調症 双極性と診断されたが、大西洋を渡り切った 大西洋を渡り切る、俺と握手したいか? こんなに金を持っている、お前は理解できないだろう
Drop top candlelight, cop drop samurai I'm sippin' lean mixed with bubbly Polo’d down Lean, but I don't play no rugby Don't play no games with me 'cause I play ugly My team medieval, our helmets are rusty Helmut Lang, Issey Miyake it must be Can't take you seriously, nah, you look suspect I wanna fuck your bones out till you love me Connection been going down lately, it's nothing Don't know who to call today It's summer so I'm chilling straight On my porch, sipping lemonade Got Coke and whiskey, hibernate Snakes in desert in my face Shotgun and a Issey case Miyake and Yohji on my pants and diamonds in my face Don't know who to call today It's summer so I'm chilling straight On my porch, sipping lemonade Got Coke and whiskey, hibernate Snakes in desert in my face Shotgun and a Issey case Miyake and Yohji on my pants and diamonds in my face
オープンカーのキャンドルライト、警官が侍を落とす シャンパンを混ぜたリーンをすすっている ポロを着たリーン、でもラグビーはしない 俺とゲームをするな、汚いプレーをするからな 俺のチームは中世風、ヘルメットは錆びている ヘルムート・ラング、イッセイ・ミヤケに違いない お前を真剣に受け止められない、怪しい お前が俺を愛してくれるまで、骨まで犯したい 最近調子が悪い、別に何もない 今日は誰に電話したらいいかわからない 夏だからのんびりしている ポーチでレモネードをすすっている コーラとウイスキー、冬眠だ 砂漠のヘビが顔に ショットガンとイッセイのケース ミヤケとヨウジのパンツ、顔にはダイヤモンド 今日は誰に電話したらいいかわからない 夏だからのんびりしている ポーチでレモネードをすすっている コーラとウイスキー、冬眠だ 砂漠のヘビが顔に ショットガンとイッセイのケース ミヤケとヨウジのパンツ、顔にはダイヤモンド
Leandoer Foster Blue music The new blues Summer time
リーンダー フォスター ブルーミュージック 新しいブルース 夏時間