Damn, I'm sweatin like a nigga at a white woman funeral "Lench Mob.." "Civilize a 85er" Huh, break 'em off somethin' "Lench Mob.." "Civilize a 85er" Come again, huh "Lench Mob.." "Now we come to the pay-off" "Lench Mob.." And here we go with verse one, J-Dee "Civilize a 85er"
畜生、白人の葬式で黒人みたいに汗だくじゃねえか "Lench Mob.." "85年式を洗練させろ" ハァッ、奴らをぶち壊してやれ "Lench Mob.." "85年式を洗練させろ" もう一度だ、ハァッ "Lench Mob.." "さあ、決着の時だ" "Lench Mob.." さあ、行くぞ、ヴァース1、J-Deeだ "85年式を洗練させろ"
Buck the devil, buck the devil, buck the devil - boom Give the nigga, give the nigga, give the nigga room Must be a full moon, here comes a tune Bullets fly by your head zoom-zoom-zoom
悪魔をぶちのめせ、悪魔をぶちのめせ、悪魔をぶちのめせ - ドカン 黒人に道を譲れ、黒人に道を譲れ、黒人に道を譲れ 満月だな、曲が来るぞ 弾丸が頭上をビューンと飛んでいく
A to the K to the 4 to the 7 Little devils don't go to heaven Last night I shot eleven at the record shop Most of 'em dropped when my 9 went pop
AからK、4から7 小悪魔どもは天国に行けない 昨夜、レコード店で11人を撃った 俺の9mmが炸裂したとき、ほとんどの奴らは倒れた
Damn, see the fuckin' cop with the flat-top Standin' over niggas face down on the blacktop That shit's gotta stop, so I kick the hip-hop Pop that devil in his ass and make him flip-flop Flip-flop, flip-flop back when I talk back Now his name is Stucky Mack, tryin' to fuck a black In fact I got the 411, so you can buy a gun Lench Mob's got the devil on the run, down with King Sun
クソッ、坊主頭のクソ警官を見ろ 黒人どもがアスファルトにうつ伏せで倒れている こんなのやめさせなきゃな、だからヒップホップを蹴飛ばす 悪魔のケツに一発ぶち込んで、ひっくり返してやる ひっくり返して、ひっくり返して、俺が言い返すと 奴の名前はStucky Mack、黒人を犯そうとしていた 実際、俺は情報通だ、だから銃を買える Lench Mobは悪魔を追いつめている、King Sunと共に
And we bring fun to all ages Short Dog got the motherfuckin' gauges Shootin' through yellow pages That's why whitey wanna catch us in cages
あらゆる年齢層に楽しみをもたらす Short Dogがクソデカい銃を持ってる 電話帳を撃ち抜く だから白人は俺たちを檻に入れたいんだ
But no, no, no, I don't think so Shorty joined the nation, and he don't drink no mo' Show 'em how to eat to live and how to beat the shit Out of a devil, see a brother here's a greet to give Asalaam alaikum, shake 'em, and whitey can't fake 'em And if they try F.O.I. will break 'em (Well alaikum salaam and I'm calm) (Ice Cube drop the motherfuckin bomb!) There it is yo..
だが、いや、いや、そうはいかない Shortyはネイション・オブ・イスラムに入った、もう酒は飲まない 生き延びるための食の摂り方、そしてクソをぶちのめす方法を教えろ 悪魔から、兄弟への挨拶だ アッサラーム・アライクム、握手しろ、白人は真似できない もし奴らが試みても、F.O.I.がぶち壊す (アライクム・アッサラーム、俺は冷静だ) (Ice Cube、クソ爆弾を落とせ!) そこだ!
"Lench Mob.." "Down with Farrakhan.." [repeat all 2X]
"Lench Mob.." "ファラカンと共に.." (2回繰り返し)
The devil hates, the devil hates, the devil hates my skin Because I'm original, so please tell a friend (yo) But who will win in the end? That's whitey's in the sun tryin' to blend with the black men (But we'll check the blue eyes, contacts ain't wise Cause different color eyes get chastised) So can I get a witness, work on your fitness And be sure to put the devil on your shit list Y'all can't miss this, a brand new LP From the L-E-N-C-H M-O-B (No I'm not your Toby, just like you told me Just found out I'm the O.G.) (Never caught the holy ghost, sorta like you do) Just like X-Clan relyin' on my voodoo (Who you?) (One flew) (over the cuckoo nest) Now I guess that you think you're blessed (Get that fuckin' cross off your chest) (Can I Kick It like A Tribe Called Quest?) YES! The devil hates, the devil hates, the devil hates my crew So let the nigga, let the nigga, let the nigga through But fuck you too and your red white and blue Motherfucker you through -- so act like you knew (Shoot you with my twenty-two!) I got plenty crew (I take out white boys that's scary) (BOO!) Yeah I'm the nigga that said it And I'm sorry that I can't regret it But it's a proven fact that Jack is anti-black SO HERE'S YOUR FUCKIN' PAYBACK (I'm with the..)
悪魔は憎む、悪魔は憎む、悪魔は俺の肌を憎む なぜなら俺はオリジナルだから、友達に伝えてくれ (よ) だが、最後に勝つのは誰だ? 黒人に溶け込もうとしている白人だ (だが青い目を見抜く、コンタクトは賢くない 違う色の目は罰を受ける) だから証人はいるか、体力を鍛えろ そして必ず悪魔をクソリストに入れろ 見逃すな、真新しいLPだ L-E-N-C-H M-O-Bから (俺はあんたのトビーじゃない、あんたが言ったように 俺はO.G.だと分かった) (聖霊を受けたことはない、あんたみたいに) X-Clanのようにブードゥーに頼る (お前は誰だ?) (飛んで行った) (カッコウの巣の上で) 自分が恵まれていると思っているんだろう (そのクソ十字架を胸から外せ) (A Tribe Called QuestみたいにKick Itできるか?) ああ! 悪魔は憎む、悪魔は憎む、悪魔は俺の仲間を憎む だから黒人を、黒人を、黒人を通せ だが、あんたもくたばれ、そして赤白青もだ クソ野郎、お前はもう終わりだ -- 知ってるかのように振る舞え (22口径で撃つ!) 俺には仲間がたくさんいる (怖い白人をやっつける) (ブー!) ああ、言ったのは俺だ 後悔できないのは残念だが 白人が黒人嫌いなのは事実だ だからこれがお前の復讐だ (俺は...と一緒だ)
"Lench Mob.." "Huh, buck the devil" "Gotta let 'em know the devil's a conniver" [Puba]
"Lench Mob.." "ハァッ、悪魔をぶちのめせ" "悪魔が策略家だと知らせなきゃ" [Puba]
I'm comin', I'm comin', I'm comin', I'm comin' (Bullets, hummin') Devils, runnin' (Niggas, gunnin') Many, done in (Looks, stunnin') (Now to kick the fun in!) BUCK THAT DEVIL -- come again black man BUCK THAT DEVIL -- come again black man BUCK THAT DEVIL, BUCK THAT DEVIL BUCK THAT DEVIL, FUCK THAT DEVIL! Armageddon is a confrontation That's the information comin' from the Nation So what you gonna do with your crew or your boys Will you just sellout, or bring the noise? (Keep your boys cause we got big toys With the one mile scope, takin' whitey's throat) (Why, cause he made me ride a boat?) A lot of us died at float, and you can quote From the L.M., run run run run run and tell them With they devilish ways and they pale skin (that the motherfuckers'll never win!) (YEAHHHHH, AND IT'S LIKE THAT!) HAHAHAHAHA!
行くぞ、行くぞ、行くぞ、行くぞ (弾丸が唸る) 悪魔が逃げる (黒人が撃つ) 多くが殺される (驚くような見た目) (さあ、楽しもう!) 悪魔をぶちのめせ -- もう一度だ、黒人 悪魔をぶちのめせ -- もう一度だ、黒人 悪魔をぶちのめせ、悪魔をぶちのめせ 悪魔をぶちのめせ、悪魔をくたばらせろ! ハルマゲドンは対決だ それがネイションからの情報だ 仲間や友達とどうするつもりだ? 売るか、騒ぎを起こすか? (仲間を連れて来い、俺たちには大きなおもちゃがある 1マイル先のスコープで、白人の喉を切り裂く) (なぜなら奴は俺にボートに乗せたからか?) 多くの人が浮かんで死んだ、引用できる L.M.から、走って走って走って走って走って伝えてやれ 悪魔のようなやり方で、青白い肌で (クソ野郎どもは絶対に勝てない!) (そうだ、そういうことだ!) ハハハハハ!
"Lench Mob.." "What's Goin On?" "Gotta let 'em know the devil's a conniver" "Lench Mob.." "What's Goin On?" "Gotta let 'em know the devil's a conniver" "Lench Mob.." "What's Goin On?" "Gotta let 'em know the devil's a conniver" "Lench Mob.." "What's Goin On?" "Gotta let 'em know the devil's a conniver"
"Lench Mob.." "何が起こってるんだ?" "悪魔が策略家だと知らせなきゃ" "Lench Mob.." "何が起こってるんだ?" "悪魔が策略家だと知らせなきゃ" "Lench Mob.." "何が起こってるんだ?" "悪魔が策略家だと知らせなきゃ" "Lench Mob.." "何が起こってるんだ?" "悪魔が策略家だと知らせなきゃ"
[Lench Mob] "Civilize a 85er" [Ice Cube] "Civilize a 85er" [Lench Mob] "Civilize a 85er" [J-Dee] "Civilize a 85er" [Lench Mob] "Civilize a 85er" [Short Dog] "Civilize a 85er" [Lench Mob] "Civilize a 85er" [T-Bone] "Civilize a 85er" Lench Mob..
[Lench Mob] "85年式を洗練させろ" [Ice Cube] "85年式を洗練させろ" [Lench Mob] "85年式を洗練させろ" [J-Dee] "85年式を洗練させろ" [Lench Mob] "85年式を洗練させろ" [Short Dog] "85年式を洗練させろ" [Lench Mob] "85年式を洗練させろ" [T-Bone] "85年式を洗練させろ" Lench Mob..