Miseducation

Calboyの"Miseducation"は、彼が人生の浮き沈み、ストリートでの生活の現実、そして成功への道のりを振り返る内省的なトラックです。リル・ウェインをフィーチャーしたこの曲は、過去のトラウマ、野心、そして彼らを止めようとする人々に立ち向かう力強いメッセージを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Tee Ayy-hey (Hey-hey) Ah-ah, ah (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

ティー エイ、ヘイ (ヘイ、ヘイ) アー、アー、アー (イェー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー) (イェー、イェー、イェー、イェー、イェー、イェー)

Ayy, I'm just tryna vibe, so I'm rolling up (Ayy, rolling up) We was living way too fast but we ain't know enough (Ain't know enough) Might have to get him off the path, if he try to slow me up And I got this glizzy in this bag, boy, I might blow you up (Might blow you up) And there's more than fifty when we slide, you know them riders rough (Them riders rough) If he playin' silly 'bout that bag, then we might tie him up Remember we was fucked up, walkin' Sibley, we ain't have enough (We ain't have enough) We tryna get some cake, these niggas hatin', they was mad at us (They was mad at us)

ただバイブスを感じたいから巻いてる(巻いてる) 速すぎる生き方してたけど、何も知らなかった(知らなかった) 俺の邪魔をするなら、排除するしかない このバッグの中には銃が入ってる、ぶっ飛ばすぞ(ぶっ飛ばすぞ) 俺らが動くと50人以上いる、奴らは荒いぞ(荒いぞ) 金でふざけてるなら、縛り上げるぞ 昔は金がなくてシブリーを歩いてたのを覚えてる(覚えてる) 金を稼ぎたいのに、奴らは嫉妬して怒ってる(怒ってる)

Through the dark, hoodie on, like I'm Trayvon (Like I'm Trayvon) I got shooters like the hoopers in my hood, like K. Nunn (Like K. Nunn) Playin' victim, you know what you did, why you play dumb? Crazy thing, my niggas knew about it, they ain't say nothin' (They ain't say nothin') This Percocet gon' get me higher (Higher) I go to sleep and get to talkin' to Lerayah (Lerayah) She said, "Relax, my brodie, I've been sendin' my love" You tryna kill yourself, that's gon' result to fire Feed your soul like Lauryn Hill and some Wyclef Pray to the Lord, he give me guidance and the right steps (The right steps) My shorties wild and they get live up in the night, yeah (The night, yeah) I'm from the darkness, baby, I'm so used to nightmares (Feed your soul)

トレイボンみたいに、暗い中、フードを被ってる(トレイボンみたいに) 俺の地元には、K・ナンみたいなシューターがいる(K・ナンみたいに) 被害者ぶってるけど、何をしたか分かってるだろ、とぼけるな おかしなことに、俺の仲間は知ってたのに何も言わなかった(何も言わなかった) このパーコセットでハイになる(ハイになる) 眠ってレライアと話す(レライア) 彼女は言った、「落ち着いて、ブラザー、愛を送ってるわ」 自殺しようとするな、火傷するだけだ ローリン・ヒルとワイクレフみたいに魂に栄養を与えろ 主に祈ると、導きと正しいステップを与えてくれる(正しいステップ) 俺の仲間はワイルドで夜に騒ぐ(夜に騒ぐ) 俺は闇から来たんだ、悪夢には慣れてる(魂に栄養を与えろ)

Ayy, I'm just tryna vibe, so I'm rolling up (Ayy, rolling up) We was living way too fast but we ain't know enough (Ain't know enough) Might have to get him off the path, if he try to slow me up And I got this glizzy in this bag, boy, I might blow you up (I might blow you up) And there's more than fifty when we slide, you know them riders rough (Them riders rough) If he playin' silly 'bout that bag, then we might tie him up (We might tie him up) Remember we was fucked up, walkin' Sibley, we ain't have enough (We ain't have enough) We tryna get some cake, these niggas hatin', they was mad at us (They was mad at us)

ただバイブスを感じたいから巻いてる(巻いてる) 速すぎる生き方してたけど、何も知らなかった(知らなかった) 俺の邪魔をするなら、排除するしかない このバッグの中には銃が入ってる、ぶっ飛ばすぞ(ぶっ飛ばすぞ) 俺らが動くと50人以上いる、奴らは荒いぞ(荒いぞ) 金でふざけてるなら、縛り上げるぞ 昔は金がなくてシブリーを歩いてたのを覚えてる(覚えてる) 金を稼ぎたいのに、奴らは嫉妬して怒ってる(怒ってる)

Yeah, I'm on the pill, cut on Lauryn Hill On the real, my G-Wag came with six Tonka wheels Born to kill, B-flag gang, put that on my tears On my Learjet airplane, tryna pop my ears Poppin' off'll get you popped for real, you know you not for real You faker than some shiny white veneers And if it's smoke, it's just a fire drill I've been lying still, in the jungle even lions chill I make a giant kneel I heard Heaven need some volunteers, that's what I've been hearin' Hit your momma crib, like your momma feared From the bottom of my heart, my heart so bottomless, baow I'll knock your top off, son (Skrrt) Ready or not (Ready or not), here I come (Feed your soul) Tunechi

俺は薬飲んでる、ローリン・ヒルをかけて ガチで、俺のGワゴンには6つのトンカのホイールが付いてる 殺すために生まれてきた、Bフラッグギャング、それを涙に誓う リアジェットに乗って、耳抜きしようとしてる 調子に乗ると本当に殺されるぞ、お前は本物じゃない ピカピカの白いベニヤ板より偽物だ 煙が出たら、ただの避難訓練だ 俺は静かにしている、ジャングルでもライオンは落ち着いている 巨人を跪かせる 天国はボランティアを必要としてるって聞いた お前のママが恐れてるみたいに、お前のママの家に押し入る 心の底から、俺の心は底なしだ、バウ お前の頭を吹き飛ばす 準備はいいか(準備はいいか)、行くぞ(魂に栄養を与えろ) チューンチ

Ayy, I'm just tryna vibe, so I'm rolling up (Ayy, rolling up) We was living way too fast but we ain't know enough (I ain't know enough) Might have to get him off the path, if he try to slow me up And I got this glizzy in this bag, boy, I might blow you up (I might blow you up) And there's more than fifty when we slide, you know them riders rough (Them riders rough) If he playin' silly 'bout that bag, then we might tie him up (We might tie him up) Remember we was fucked up, walkin' Sibley, we ain't have enough (We ain't have enough) We tryna get some cake, these niggas hatin', they was mad at us (They was mad at us)

ただバイブスを感じたいから巻いてる(巻いてる) 速すぎる生き方してたけど、何も知らなかった(知らなかった) 俺の邪魔をするなら、排除するしかない このバッグの中には銃が入ってる、ぶっ飛ばすぞ(ぶっ飛ばすぞ) 俺らが動くと50人以上いる、奴らは荒いぞ(荒いぞ) 金でふざけてるなら、縛り上げるぞ 昔は金がなくてシブリーを歩いてたのを覚えてる(覚えてる) 金を稼ぎたいのに、奴らは嫉妬して怒ってる(怒ってる)

I know you mad at me Yeah-yeah I know you mad at me Them hoes, they mad The opp, they mad One time, they mad Hahahaha, stay mad Hahahaha stay mad Woah, bah, bah, bah, payback Vrrr, vrrr, vrrr-vrrr, straight cash Yeah, stay mad Wit' yo' hatin' ass They mad

俺に腹を立ててるんだろ イェー、イェー 俺に腹を立ててるんだろ あの女たちは怒ってる 敵は怒ってる いつか、彼らは怒る ハハハ、怒ってろ ハハハ、怒ってろ ウォウ、バー、バー、バー、仕返しだ ブルル、ブルル、ブルル、金だ 怒ってろ 憎んでるお前ら 奴らは怒ってる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Calboy の曲

#ラップ