Lyrics from Snippet
スニペットからの歌詞
(I'm shy, oh my God) Ha (Phew) Yeah, yeah
(恥ずかしい、なんてこった) ハァ(ふう) そう、そう
Niggas wanna be my kin, pussy, you not my folks (Phew) Ridin' 'round town in a Benz, put that bitch on spokes (Phew) Spent eight mil' on a crib, bought that bitch with a moat (Phew) Bitch, I just got rich, let's have a goddamn toast (Phew) Step on a nigga in Ricks, got on a cranberry coat (Phew) Yeah, it's just me and my ho, snake eyes, bitch, like a G.I. Joe (Phew) Baby, sit back, just smoke my dope, go get your brother, I heard that he croak Put that on your mother, I know y'all hoes (Phew), still gotta stick to the code (Phew) Boy, I get in that mode, don't play with me, boy, this shit ain't for show Eighty-eight keys, no piano, gotta get it how you live, that's my MO Yeah, she want the whole thing, not the demo Pull in through a tunnel in my Maybach limo (Homixide) Yeah, she want double trouble, that's akimbo (Hold up) Whip her head back and forth, not no Willow (Hold up) Get that nigga out that horse, feel like Django (Hold up) Sendin' shots everywhere, I feel like Rambo (Hold up)
俺の仲間になりたいやつら、お前は仲間じゃねえ(ふう) ベンツで街を走り回る、ホイールをスポークに変えた(ふう) 800万ドルで豪邸を買った、堀付きだ(ふう) 金持ちになった、乾杯しようぜ(ふう) リックを履いて奴らを踏みつける、クランベリー色のコートを着てる(ふう) 俺と女だけ、サイコロの目みたいな目だ、G.I.ジョーみたいだ(ふう) 落ち着いて俺のドラッグを吸え、兄貴を呼んでこい、聞いたところじゃ死んだらしいな お前の母親に誓ってな、お前ら尻軽だって知ってる(ふう)、それでも掟には従わなきゃな(ふう) よお、戦闘モードに入ったぞ、俺を怒らせるな、これはショーじゃない 88の鍵盤、ピアノじゃない、自分のやり方で手に入れる、それが俺のやり方 彼女は全部欲しいんだ、デモじゃない マイバッハのリムジンでトンネルを抜ける(Homixide) 彼女はダブルが欲しい、二丁拳銃だ(ちょっと待て) 頭を前後に振る、ウィローじゃない(ちょっと待て) 奴を馬から引きずり下ろす、ジャンゴみたいだ(ちょっと待て) あちこちに弾丸を撃ち込む、ランボーみたいだ(ちょっと待て)
Call of Duty, bitch (Homixide), pull up with commandos (Homixide) I might buy a yacht, feel like Jack Sparrow (Oh my God) Posted in the field like a damn scarecrow And my brother sellin' white like some ashy elbows
コール オブ デューティだ、ビッチ(Homixide)、特殊部隊を連れてくる(Homixide) ヨットを買うかも、ジャック・スパロウみたいだ(なんてこった) 畑に立ってる、案山子みたいだ 俺の仲間は白い粉を売ってる、粉っぽい肘みたいだ
Shawty, what's your name? Put you in Chanel, ho I ain't even at the beach, but I could send some shells, ho Gotta get the all-black Ricks, shell toes Keep all of that gangster shit up off the cell phone My brother in the hole, we can't talk off the jail phone With my brothers in the streets, man, I feel like Elmo Sending all the shots and I got all the ammo Got this shit lit like a damn candle Pop a nigga's top like a damn canned good Chrome Heart shades look like some Ray-Bans, yeah Red car, red bag, feel like Santa Red bandana, here to fuck your plans up
お前、名前は?シャネルを着せてやるよ ビーチにはいないけど、砲弾を送ってやる 真っ黒なリックを手に入れなきゃ、シェルトゥ ギャングのことは携帯電話で話すな 仲間が刑務所に入ってる、刑務所の電話じゃ話せない 街の仲間と一緒ならエルモみたいだ 弾を撃ちまくる、弾薬は全部持ってる 火を灯す、まるでロウソクだ 缶詰みたいに奴の頭を吹っ飛ばす クロムハーツのサングラスはレイバンのようだ 赤い車、赤いバッグ、サンタみたいだ 赤いバンダナ、お前の計画をぶち壊しに来た
I just poured the— (Phew), I can't stand up, hol' up I just poured the codeine, hol' up, I can't stand up, huh Shawty suck me all night, she fucked my pants up, huh (Phew) Jumpin' out the box, we finna fuck ya day up, huh Jumpin' out that box, I'm finna fuck her I'm finna fuck her She let me buss it, huh, uh, this ho bussin', hol' up She let me buss it, hol' up, this how I buss it, hol' up This ho—, uh, hol' up, uh On my ones, hol' up, huh, codeine drugs, hol' up, huh Movin' packs, hol' up, hol' up, move that truck, hol' up, hol' up One in the head, hol' up, hol' up, don't give a fuck, uh, uh Stomp on a opp, hol' up, hol' up, I don't give a fuck, hol' up, uh Drive off, hol' up, hol' up, bought a new car, hol' up, hol' up (Phew) Bought a new watch, hol' up (Slatt), got a new broad, huh, hol' up (Slatt) Brand new vibes, hol' up, uh, pussy boy, hoe want mercy, uh (Phew) I'm a cop, comin' with the .9, hol' up
俺はただ…(ふう)、立てない、待て コデインを飲んだ、待て、立てない 女が朝までしゃぶった、ズボンがダメになった(ふう) 箱から飛び出して、お前の1日をめちゃくちゃにする 箱から飛び出して、彼女とヤる 彼女とヤる 彼女は俺にやらせた、ああ、この女はやばい、待て 彼女は俺にやらせた、待て、これが俺のやり方だ、待て この女は…、ああ、待て 一人で、待て、コデイン、待て 売買、待て、トラックを動かす、待て 頭に一発、待て、気にしない 敵を踏みつける、待て、気にしない 車で走り去る、待て、新しい車を買った、待て(ふう) 新しい時計を買った、待て(Slatt)、新しい女を手に入れた、待て(Slatt) 真新しいバイブス、待て、腰抜け野郎、女は慈悲を乞う(ふう) 俺は警官だ、9mmを持ってきてる、待て
Call of Duty, bitch, pull up with commandos I might buy a yacht, feel like Jack Sparrow Posted in the field like a damn scarecrow And my brother sellin' white like some ashy elbows ...
コール オブ デューティだ、ビッチ、特殊部隊を連れてくる ヨットを買うかも、ジャック・スパロウみたいだ 畑に立ってる、案山子みたいだ 俺の仲間は白い粉を売ってる、粉っぽい肘みたいだ