Morocco

モロッコという曲は、ウィズ・カリファが歌うラップソングです。歌詞の内容は、成功を収めたラッパーとして、周囲の妬みやプレッシャーにさらされながらも、自分のスタイルを貫き通すという力強いメッセージが込められています。また、華やかな生活の裏にある苦悩や葛藤も表現されており、カリファの等身大の姿が垣間見える作品となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Is it recording? Somebody grab me a lighter Desert swag You think anything you want More

録音されてる? 誰かライター持ってきて 砂漠のswag 好きなように考えてくれ もっと

They say they want You gonna live your life Maybe, (maybe) They wish they could be living for you Say that thing, (say that thing) I’m happy that you made it But really, they wish it was them

彼らは求めていると言う 自分の人生を生きろと 多分ね (多分ね) 彼らは君のために生きていられたらいいのにと思っている それを言ってくれ (それを言ってくれ) 君が成功して嬉しいよ でも本当は、彼ら自身がそうなりたかったんだ

Damn, damn [x5]

畜生、畜生 [x5]

Don’t come down Keep your head above the water And when they doubt Keep showing them that you’re stronger I smoke too much I think I got a drinking problem But if you were me, had all of this on your plate Fuck would you do

諦めるな 水面上に頭を出し続けろ 彼らが疑う時 自分が強いことを示し続けろ 俺は吸いすぎる 酒癖が悪いと思う でももし君が俺だったら、こんなプレッシャーの中で 一体どうするんだ?

I’ma be the same, I probably never change Niggas think i’m new but I got years up in this game Been doin' my thing, I’ve been here carving my own lane I Been had all them cars, been had them diamonds in my chain You say you want a rock star, super star A big shot, well take a little time, a little patience, live a life Plus I give all I got

俺は変わらない、多分ずっと変わらない 俺は新人だと思う奴らもいるが、俺は長年このゲームにいる 自分のことをやってきた、俺はここで自分の道を切り開いてきた 俺はあの車全部持ってたし、チェーンにダイヤモンドも付けてた ロックスターになりたいって?スーパースター? 大物?少し時間をかけて、少し我慢して、人生を生きろ 俺は持てるもの全てを捧げている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Wiz Khalifa の曲

#ラップ