I Got Some Money on Me

リル・ウェインの曲「I Got Some Money on Me」は、富、成功、女性への奔放な態度を歌った、自慢げで性的に露骨なトラックです。この曲は、高価なブランド、贅沢なライフスタイル、女性に対する支配的な態度への言及がちりばめられています。リル・ウェインの生意気なフロウと挑発的な歌詞は、自信、富、享楽主義的なライフスタイルのメッセージを伝えています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I got some money on me, I'm 'bout to kill these hoes I don't be politicin', I'm not political Fuck you talkin' about? Bitch, I'm Kenneth Cole My goons masked up, Rey Mysterio Bitch, eat somethin', I don't like skinny hoes I hit her from the back, she on her tippy toes I smoke that Green Day, I'm on my Billie Joe I'm a dog, bitch: B-I-N-G-O I'm a rich ass nigga, you bitch ass nigga I'm from the school of Hard Knocks, you skipped class, nigga Tell her bust that pussy open, bend it over, bring it back Get some brain out that ho and call that ho a "brainiac"

金を持って闊歩する俺様は、女たちを虜にする 政治的な駆け引きは不要、俺は政治家じゃない 何をほざいてる?俺はKenneth Coleだ、ビッチ 俺の仲間は覆面姿、まるでRey Mysterio 何か食えよ、痩せ女は好みじゃない 後ろから抱いて、つま先立ちさせる Green Dayを吸って、気分はBillie Joe 俺は犬だ、ビッチ:B-I-N-G-O 俺は金持ちのニガー、お前は貧乏なニガー 俺は苦労人の学校出身、お前は授業をサボったニガー あの女に言え、マンコを開いて、曲げて、持ってこい あの女から脳みそを吸い取って、「天才」と呼べ

I got some money on me, I'm 'bout to kill these hoes I got some money on me, I'm 'bout to kill these hoes Fuck you talkin' about? Bitch, I'm Kenny Cole I'm a dog, bitch: B-I-N-G-O Every bad bitch love me, I'm Young Money Tell 'em pop that pussy for me, pop that pussy for me And my niggas got the guns, they're aimin' at your skully Tell them: "pop that pussy for me" Pop that pussy for me!

金を持って闊歩する俺様は、女たちを虜にする 金を持って闊歩する俺様は、女たちを虜にする 何をほざいてる?俺はKenny Coleだ、ビッチ 俺は犬だ、ビッチ:B-I-N-G-O イケてる女はみんな俺が好き、俺はYoung Money 彼女らに言え、マンコを鳴らせ、マンコを鳴らせ 俺の仲間は銃を持って、お前の頭に狙いを定めてる 彼女らに言え、「マンコを鳴らせ」 マンコを鳴らせ!

Uptown gangsta life, made man, 5 star nigga Ya understand me, give a hundred and hundreds 1 hundred

アップタウン・ギャングスタ・ライフ、5つ星ニガー 分かるだろ、何百億も稼ぐ 100億だ

Yeah If you a bad bitch, say "fuck them other hoes!" I'm in my lane, bitch, you a gutter bowl Boogers in the watch, it got a runny nose I like a pink pussy, just like a bunny nose And we are Young Money, the untouchables I hit her from the back, I make her touch her toes I'm on that drink, baby, I think I'm comatose I'm feelin' real good, Stevie Wonder-ful And everybody with me strapped, tell them hoes adapt Shoot 'em in his head, he dead before he collapse Young Money we the crap, no salary cap Money talks, bitch, and mines yap, yap, yap I got some money on me, I'm 'bout to kill these hoes I got some money on me, I'm 'bout to kill these hoes If you a bad bitch, say fuck them other hoes I'm feelin' real good, Stevie Wonder-ful And we don't talk about it, we do it, do it, nigga Shit can get ugly, Patrick Ewing, nigga Them niggas can't see me, but I see through them niggas And fuck the police, on or off duty, nigga

ああ イケてる女なら、「他の女なんかクソくらえ!」って叫べ 俺は自分の道を進む、お前はどぶ川のゴミだ 時計に鼻くそ、まるで鼻水 ピンクのマンコが好き、ウサギの鼻みたい 俺たちはYoung Money、アンタッチャブル 後ろから抱いて、つま先を触らせる 酒に酔って、もう昏睡状態 気分最高、Stevie Wonder-ful 俺の仲間はみんな武装してる、女たちに合わせろ 頭に銃弾、倒れる前に死ぬ Young Moneyは最高、上限なし 金がものを言う、ビッチ、俺の金はワンワン吠える 金を持って闊歩する俺様は、女たちを虜にする 金を持って闊歩する俺様は、女たちを虜にする イケてる女なら、他の女なんかクソくらえ!って叫べ 気分最高、Stevie Wonder-ful 口先だけじゃない、実行あるのみだ、ニガー 事態は醜悪になる、Patrick Ewingのように、ニガー 奴らは俺が見えない、だが俺は奴らを見透かす 警察なんかクソくらえ、勤務中でも非番でも、ニガー

Yeah Young Money gunnas Cash Money mobsters Headshots, one on top Top flow

ああ Young Moneyのガンマン Cash Moneyのギャング ヘッドショット、トップに立つ トップ・フロー

Yeah I'm on some other shit, I'm stuntin' on them hoes Bitch, I'm smokin' pot, like I'm on the stove I'm in this bitch, bitch, I'm so Hollygrove Them hoes treasure me, like a pot of gold Boy, you thin crust: fuckin' Dominoes I'm laughin' to the bank, this shit is comical We do it real big, astronomical I make her fall for me, bitch, Geronimo Now get it poppin' for a nigga, show me what you're workin' with I'm fly as a mothafucker, bitch, no turbulence Please know my niggas got them pistols for emergencies I'm lookin' for a head doctor for some brain surgery Some money on me, I'm 'bout to kill these hoes I got some money on me, I'm 'bout to kill these hoes I'm laughin' to the bank, this shit is comical I make her fall for me, bitch, Geronimo 50 shots in a chopper, break 'em off proper You niggas can't see me, fuck yo' binoculars I'ma coconut Ciroc'er, a beast like Chewbacca I'm runnin' this shit, I don't even need blockers, uh-huh

ああ 俺は別次元、女たちを出し抜く ビッチ、俺はマリファナを吸う、まるでコンロの上 俺はHollygrove出身、ビッチ あの女たちは俺を宝物のように扱う、金の壺 お前は薄い生地:Domino'sピザ 銀行に笑いが止まらない、まるでコメディ 俺たちは大物、宇宙規模 女たちは俺に夢中、Geronimo さあ、踊れ、ニガー、お前の技を見せてみろ 俺は最高にイカしてる、ビッチ、乱気流なし 俺の仲間は緊急事態のために銃を持ってる 脳外科医を探してる、脳手術のため 金を持って闊歩する俺様は、女たちを虜にする 金を持って闊歩する俺様は、女たちを虜にする 銀行に笑いが止まらない、まるでコメディ 女たちは俺に夢中、Geronimo チョッパーに50発、完璧にぶちかます お前らは俺が見えない、双眼鏡なんかクソくらえ 俺はココナッツ・シロック野郎、チューバッカのような野獣 俺はこれを仕切る、邪魔者は不要、ああ

Yeah (Alright) Priceless (Uh-huh) Fresh off an island (Alright) Hundred mill (Uh-huh) Bitch, we the bidness (Alright) 5-star gangsta (Alright) Moola, crazy (Alright, yeah) Shining on you bitches I got some money on me, I'm 'bout to kill these hoes I got some money on me, I'm 'bout to kill these hoes Sparkling lights

ああ(よし) プライスレス(ああ) 島から来たばかり(よし) 1億ドル(ああ) ビッチ、俺たちはビジネスだ(よし) 5つ星ギャングスタ(よし) 大金、イカれてる(よし、ああ) お前らビッチに輝きを放つ 金を持って闊歩する俺様は、女たちを虜にする 金を持って闊歩する俺様は、女たちを虜にする 輝く光

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lil Wayne の曲

#ラップ

#アメリカ