What? What? What? They like, "Congratulations, bro, you on yo' shit" (We gon' be okay) I poured up hella mud because I want to, bitch ('Cause I want to, bitch) I lift yo' whole team up, lil' bitch, I do that shit (Do that shit) Pull-pulled up swervin' and they be like, "Who that?" (Let's go) Bitch, I took the SRT OT, now this a cool 'Cat (Skrrt, skrrt, skrrt) Nigga think he 2Pac, I got two Glocks for your blue ass (Blue ass) Nigga push up, he get blew back, twin hopped out, I saw it (Uh-huh) Just one call (Brrt), I'll knock you off (Slime) Brand new cars (Skrrt-skrrt), br-brand new foreign broads (Yeah) Made the whip flip up (What?), boy, you out of luck (Yeah-yeah) I stopped showin' love (Let's go), 'cause it fucked me over I still pour up (Mud), in my double cup Put my trust in these motherfuckers (Slime, slime, slime), put my trust in 'em Who do I bust? Like, twin, who do I fuckin' bust, nigga? Suited up, I ain't come this far to be a bust (Yeah), nigga Goin' up
何?何?何だって? みんな言うんだ「おめでとう、お前はイケてる」って(大丈夫さ) 俺は色んなものを注ぎ込む、やりたいからな、ビッチ(やりたいからな、ビッチ) お前のチーム全員を底上げしてやる、ビッチ、俺はやるんだ(やるんだ) 車で乗り付けたら、みんな「誰だ?」って言う(行くぞ) SRTを改造して、クールな車になった(Skrrt, skrrt, skrrt) 2Pac気取りか?お前みたいな青二才には二丁の銃がお似合いだ(青二才) 近づいてきたら、吹き飛ばしてやる、相棒が飛び出して、俺はそれを見た(ああ) 電話一本で(Brrt)、お前を倒してやる(Slime) 真新しい車(Skrrt-skrrt)、真新しい外国の女(そう) 車を改造した(何?)、お前はついてないな(そうさ) 愛を示すのはやめた(行くぞ)、裏切られたからな まだ注ぎ込む(Mud)、ダブルカップに こいつらを信じる(Slime, slime, slime)、こいつらを信じる 誰を撃つ?相棒、誰を撃つんだ? 着飾って、ここまで来たんだ、失敗するわけにはいかない(そう)、お前 上に行く
What? What? What? They like, "Congratulations, bro, you on yo' shit" (We gon' be okay) I poured up hella mud because I want to, bitch ('Cause I want to, bitch) I lift yo' whole team up, lil' bitch, I do that shit (Do that shit) Pull-pulled up swervin' and they be like, "Who that?" (Let's go) Bitch, I took the SRT OT, now this a cool 'Cat (Skrrt, skrrt, skrrt) Nigga think he 2Pac, I got two Glocks for your blue ass (Blue ass) Nigga push up, he get blew back, twin hopped out, I saw it (Uh-huh) Just one call (Brrt), I'll knock you off (Slime) Brand new cars (Skrrt-skrrt), br-brand new foreign broads (Yeah) Made the whip flip up (What?), boy, you out of luck (Yeah-yeah) I stopped showin' love (Let's go), 'cause it fucked me over I still pour up (Mud), in my double cup Put my trust in these motherfuckers (Slime, slime, slime), put my trust in 'em Who do I bust? Like, twin, who do I fuckin' bust, nigga? Suited up, I ain't come this far to be a bust (Yeah), nigga Goin' up
何?何?何だって? みんな言うんだ「おめでとう、お前はイケてる」って(大丈夫さ) 俺は色んなものを注ぎ込む、やりたいからな、ビッチ(やりたいからな、ビッチ) お前のチーム全員を底上げしてやる、ビッチ、俺はやるんだ(やるんだ) 車で乗り付けたら、みんな「誰だ?」って言う(行くぞ) SRTを改造して、クールな車になった(Skrrt, skrrt, skrrt) 2Pac気取りか?お前みたいな青二才には二丁の銃がお似合いだ(青二才) 近づいてきたら、吹き飛ばしてやる、相棒が飛び出して、俺はそれを見た(ああ) 電話一本で(Brrt)、お前を倒してやる(Slime) 真新しい車(Skrrt-skrrt)、真新しい外国の女(そう) 車を改造した(何?)、お前はついてないな(そうさ) 愛を示すのはやめた(行くぞ)、裏切られたからな まだ注ぎ込む(Mud)、ダブルカップに こいつらを信じる(Slime, slime, slime)、こいつらを信じる 誰を撃つ?相棒、誰を撃つんだ? 着飾って、ここまで来たんだ、失敗するわけにはいかない(そう)、お前 上に行く