When marimba rhythms start to play Dance with me, make me sway Like the lazy ocean hugs the shore Hold me close, sway me more
マリバのリズムが流れ始めたら 私と踊って、私を揺らして まるで穏やかな海が岸辺を抱きしめるように 私を近くに抱き寄せて、もっと揺らして
Flashing lights of devotion Circling in slow motion I kissed the lips of a potion And now I'm out in the open So follow me into the dark Break off a piece of your heart Sell it for, sell it for, sell it for money and cars Come out, wherever you are My motivations, ah, are my temptations, ah My heart is racing with sensation, it's sensational I whip my diamonds out, my time is timeless now I get so high
きらめく情熱の光 スローモーションで回る 媚薬の唇にキスをした そして今、私は心のままに だから私と一緒に闇の中へ進もう あなたの心を少しだけ壊して お金と車のために売ってしまおう どこにいても出ておいで 私の動機は、ああ、私の誘惑 私の心臓は高鳴り、感覚でいっぱい、センセーショナル ダイヤモンドを輝かせ、私の時は永遠になる 私はとてもハイになる
The feeling, feeling so supersonic I try to stop, but I just can't stop it Dancin' in flames, dancin' in flames Sway with me, sway, sway, sway
超音速のような感覚 止めようとしても、止められない 炎の中で踊る、炎の中で踊る 私と一緒に揺れて、揺れて、揺れて
When marimba rhythms start to play Dance with me, make me sway Like the lazy ocean hugs the shore Hold me close, sway me more
マリバのリズムが流れ始めたら 私と踊って、私を揺らして まるで穏やかな海が岸辺を抱きしめるように 私を近くに抱き寄せて、もっと揺らして
Icy (Yeah) Superstar chick (Ayy), I be on the list Always in the mix, I blow a bag a kiss Bad boy want this, bad boy gon' miss (Haha) Run up on me, I bet he get the gist (Yeah) Harley, Harley, catch a quick body Vroom, vroom, vroom like I'm ridin' a Harley (Skrrt) But I'm in a Rari (Rari); sorry, not sorry (Sorry) Didn't say a peep, but I know them birds saw me Tell your people to call me (Brrr) If it is 'bout that chicken (Yeah) The most wanted in Gotham All your diamonds is missin' (Where they at?) Oh, you thought I was kiddin'? This a suicide mission (Uh huh) You need to make a decision (Make it) On what side is you pickin'
Icy (そう) スーパースター女子 (Ayy)、私はリストに載ってる いつも注目の的、投げキッス 悪い男は欲しがる、悪い男は逃すわ (Haha) 私に近づいてきたら、痛い目にあうでしょうね (そう) ハーレー、ハーレー、素早く体を捕まえる ブーン、ブーン、ブーン、まるでハーレーに乗ってるみたい (Skrrt) でも私はラリに乗ってる (ラリ); ごめんね、悪気はないわ (ごめんね) 何も言わなかったけど、あの鳥たちは私を見たはず あなたたちに電話するように言って (Brrr) もしチキンについてなら (そう) ゴッサムで最も指名手配されてる女 あなたのダイヤモンドは全部なくなってるわ (どこにあるの?) あら、冗談だと思った? これは自殺行為よ (Uh huh) 決断を下す必要があるわね (決めて) どっち側につくか
(Sway) See it, if I want it, I'ma take that (Sway) See it, if I want it, I'ma take that (I take what I want) (Sway) See it, if I want it, I'ma take that (Sway) See it, if I want it, I'ma take that (Woo) (Sway) Girls like me, they don't make that (Sway) Girls like me, they don't make that (Sway with me) (Sway) Girls like me, they don't make that (Sway, sway, sway)
(揺れて) 欲しいものは手に入れる (揺れて) 欲しいものは手に入れる (欲しいものは手に入れる) (揺れて) 欲しいものは手に入れる (揺れて) 欲しいものは手に入れる (Woo) (揺れて) 私みたいな女の子は、そういない (揺れて) 私みたいな女の子は、そういない (私と揺れて) (揺れて) 私みたいな女の子は、そういない (揺れて、揺れて、揺れて)
When marimba rhythms start to play Dance with me, make me sway Like the lazy ocean hugs the shore Hold me close, sway me more
マリバのリズムが流れ始めたら 私と踊って、私を揺らして まるで穏やかな海が岸辺を抱きしめるように 私を近くに抱き寄せて、もっと揺らして
Take a seat, the show is beginning All the devils are singin' Climbin' up on the chandelier You can't stop me from swingin' So, follow me in to the dark Break off a piece of your heart Sell it for, sell it for, sell it for money and cars Come out, wherever you are (Oh)
席について、ショーが始まる 悪魔たちが歌っている シャンデリアに登る 私を揺らすことは止められない だから、私と一緒に闇の中へ進もう あなたの心を少しだけ壊して お金と車のために売ってしまおう どこにいても出ておいで (Oh)
When marimba rhythms start to play Dance with me, make me sway Like the lazy ocean hugs the shore Hold me close, sway me more
マリバのリズムが流れ始めたら 私と踊って、私を揺らして まるで穏やかな海が岸辺を抱きしめるように 私を近くに抱き寄せて、もっと揺らして