ウィズ・カリファとカレンシーによる"Garage Talk"の日本語訳。プライベートジェットでの移動、高級車のコレクション、贅沢な暮らしぶり、そして成功者としての自信をラップで表現。ビジネスの成功、富の蓄積、仲間との絆、そして女性たちとの華やかな生活を描写。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh

ああ

I just got the fuck off a plane 6 car garage, I got more than 1 job Be a boss, go hard Wake up, smelling kush when I yawn Shorty wanna fuck with the king, tired of them pawns Ain't on the top? Well, that's nonsense Bank account full of G's, so that's all you gon' get TSA know my face so they don't trip Chain frost, big bitch that I'm with don't give me no lip We done touch M's, now we on to billions Hard to explain how these new rugs feeling Blowin' kush up in high ceiling's Having meetings at the crib, confidential dealings And I ain't gotta tell you who the realest is That's my nigga Spitta, foreign cooked chef And where the kitchen is Money straight where my business is And the girls fuck with me so I'm always where the bitches is Kid

今飛行機から降りたところ 6台入るガレージ、仕事は1つだけじゃない ボスであれ、ハードにいけ あくびしたらクッシュの匂いがする 可愛い子は王様とヤリたい、ポーンには飽き飽きだ トップじゃない? まあ、ナンセンスだな 銀行口座は札束でいっぱい、だからお前が手にするのはそれだけだ TSAは俺の顔を知ってるから、面倒なことはしない チェーンは凍ってる、俺と一緒のイカした女は生意気な口をきかない 俺たちは億単位を稼いできた、今は10億を目指してる この新しいラグの感触を説明するのは難しい 高い天井にクッシュの煙を吐き出す 自宅で会議、極秘の取引 誰が本物か言わなくても分かるよな 俺の仲間スピッタ、外国人シェフ キッチンはどこだ? 金は俺のビジネスの場所にある 女たちは俺に夢中だから、俺はいつも女がいる 坊や

Yeah, yeah, yeah, yeah I see all the sexy mami's in here Hey, ayy, Wiz I smell you up here, too Make sure you pass that KK to the DJ booth Aw shit, here comes Spitta on them gold BBS

ああ、ああ、ああ、ああ セクシーな女の子がたくさんいるな おい、ウィズ、お前の匂いがするぞ KKをDJブースに渡してくれ くそ、スピッタが金色のBBSで来たぞ

Yep, swung through, gold BBS and the spoiler kit 1986, slinging that shit They want the family price on them bricks But I just had a son and I only love him So I ain't coming down on the price Ain't no where else you gon' get shit this nice Got cocaine white, Air Force Nikes Bought K-Swisses for all my bitches Put hightop troops on all my shooters Bought the Goose down jacket from the boosters Shootouts on the roof, racing in them coupes She wore the Gucci frames with the door knocker hoops And the lying motherfucker tell you I ain't the truth Rich uncle come through, pop the truck, pull the duffel Lay the merchandise out, get the loot, motherfucker East side real nigga, show ya how to hustle Outside, put the fucking Chevrolet's on the bumper If it don't hop, nigga, park that shit That ain't no low rider, thats a rollin' imposter Put the stocks on fool, quit playing like you out here 2009, all kind of high How Fly had fools on the moon trying to drive Its a stoned duo, solid gold judo Kicked the fuck out that game and now she won't go

そう、金色のBBSとスポイラーキットで乗りつけた 1986年、イカした車で やつらは家族価格で買いたがってる でも俺は息子ができたばかりで、彼しか愛せない だから値段は下げない こんな素敵なものは他にどこにもない コカインのように白いエアフォース1 すべての女にK-SWISSを買ってやった すべての仲間にはハイカットのブーツを ブースターからはグースのダウンジャケットを買った 屋根の上で銃撃戦、クーペでレース 彼女はグッチのフレームとドアノッカーのフープを着けていた 嘘つきは俺が本物じゃないと言う 金持ちの叔父さんが来て、トラックを開けてダッフルバッグを引き出す 商品を並べて、金を手に入れろ、クソ野郎 イーストサイドの本物のギャングスタ、ハッスルするやり方を見せてやる 外に出て、シボレーをバンパーに乗せろ 跳ねないなら、クソ野郎、駐車しろ ローライダーじゃない、ただの偽物だ 株を買え、馬鹿な真似はやめろ 2009年、最高にハイだった How Flyは月面で運転しようとしてた これはストーンなデュオ、純金の柔道だ ゲームから追い出して、今は彼女は行かない

Ladies, if you ain't go your own drinks, you gotta get out the section You heard my man Spitta Fellas, raise your glasses Tip your bartenders And make sure you take that nigga bitch We bout to ride out Jet Life, Taylor Gang, ow

女性諸君、自分で飲み物を買ってないなら、ここから出て行ってくれ スピッタの言ったことを聞いたか? 男たち、グラスを上げろ バーテンダーにチップを渡せ あの男の女を連れて行くのを忘れずに これから出発だ ジェットライフ、テイラーギャング、おー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Wiz Khalifa & Curren$y の曲

#ラップ