Repair

Repair は Bexey & Lil Peep による楽曲。この曲は、喪失、後悔、そして自分自身の中に平和を見つけることをテーマにした、感情的で内省的な旅へとリスナーを誘います。Bexey の鋭い歌詞と Lil Peep の物憂げなボーカルが絡み合い、壊れた心の痛みと癒しへの憧れを鮮やかに描きます。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Paulie R-E-P-A-I-R R-E-P-A-I-R

Paulie R-E-P-A-I-R R-E-P-A-I-R

I wonder where you are What's the condition of those wings you have I look up, try to move the sky Took the silver linin', now it's just copper

君はどこにいるんだろう 君の翼はどんな状態なんだろう 空を見上げて、空を動かそうとする 銀色の裏地を取った、今はただの銅だ

Gonna get that, gonna fight back – R-E-P-A-I-R Gonna get that, gonna fight back – R-E-P-A-I-R I watch the dust wander 'round my room Hear the wind whistlin' memories of you

取り戻す、反撃する - R-E-P-A-I-R 取り戻す、反撃する - R-E-P-A-I-R 部屋を彷徨う埃を見つめる 風の口笛が君の記憶を運んでくるのを聞く

I remember lookin' at you through the window in my bedroom I remember nights on nights spent thinkin' 'bout you Now I'm tryna buy back all the time that you consumed I wonder where you are, lookin' past the stars, have we grown apart? I'm underneath your spell, baby, can't you tell? It's such a putrid smell I wonder I got a shoe box full of broken hearts (R-E-P-A-I-R) Letters for you I've torn apart (R-E-P-A-I-R) My last breath in the candle-light (R-E-P-A-I-R) Cap myself and I say goodnight (R-I-P)

寝室の窓から君を見ていたのを覚えている 幾夜も君のことを考えて過ごしたのを覚えている 今は君が費やした時間を取り戻そうとしている 君はどこにいるんだろう、星々の向こうを見つめている、僕たちは離れてしまったのだろうか? 君の呪縛に囚われている、ベイビー、わからない?酷い匂いだ 不思議だな 壊れた心でいっぱいの靴箱がある (R-E-P-A-I-R) 君への手紙を破り捨てた (R-E-P-A-I-R) ろうそくの光の中で最後の息を吸う (R-E-P-A-I-R) 帽子をかぶって、おやすみ (R-I-P)

Yeah, I see you over there B-b-b-b-baby how's your whims? Diamond enchanted trim You can never fly slow or low or shy them Yeah, that illusion got me Confusion had ten mirrors on me I analyze and got paralyzed, I don't magnify And I know if anyone led astray by a zombie And Simon says, "Follow the leader" That quote was before he stopped breathin' Now his ghost speaks to me every evenin' I should've listened when the mirror started speakin'

ああ、君が向こうにいるのが見える ベイビー、君の気まぐれはどうだい? ダイヤモンドの魔法のトリム ゆっくり飛んだり、低く飛んだり、恥ずかしがったりすることはできない ああ、その幻想に囚われた 混乱して10枚の鏡が僕に向けられた 分析して麻痺した、拡大しない ゾンビに惑わされた人がいるならわかる サイモンが言う、「リーダーに従え」 その言葉は彼が息をするのをやめる前のものだ 今では彼の幽霊が毎晩僕に話しかける 鏡が話し始めた時に耳を傾けるべきだった

Ha-ha! Ha-ha-ha! Oh, dear Simon... Maybe it's time to stop doing the Simon says, Simon says that Whatever the fuck Stop playin' follow the leader How about you follow yourself to that chair Make that chair your own, man Sit down, and be quiet For once Okay, great

ハハ! ハハハ! ああ、親愛なるサイモン... そろそろサイモンが言うことをやめる時かもしれない、サイモンが言うことは何だってクソだ リーダーに従うのはやめろ 椅子まで自分で行ってみたらどうだ その椅子を自分のものにするんだ 座って、静かにしろ 一度でいいから よし、いいぞ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bexey & Lil Peep の曲

#ラップ