Tell me something I don't know I'm flexing on 'em like torsos These niggas slipping like bar soap These niggas listening, use Morse code Boy, nigga sipping like parched throat Ahe-he-hem, excuse me? These niggas talking that beef shit We'll check into it like the room's cheap And all we sell is the greatest feeling on Earth They paint me as a villain, I just autograph the artwork Ain't got nothing left to prove, unless I got to prove it in court Live fast, die young, and leave a beautiful corpse, yes, Lord My nigga order like twenty bricks I sent five bricks with four chicks Riding with these guns, that's carpooling Bought extra clips when I dove in Miss Snow White, we snowed in Nigga, miss me with that ho shit Kill all rats, I toast to that And watch everybody I toast wit Kill everybody you close with Just don’t stick your nose in my bullshit Cause I close it like a clothespin The people that I rolls with Will leave holes in what you drove in If anyone in that car live You tell that nigga I owe him, yeah I got my mind right, my money right My head on my shoulder And my eyesight a little blurry, but It's staying on my quota And we find out Mom's address And your head get mailed over Nigga, you make that bed, you lay in that bed Or get that bitch made over Tunechi
知らないことを教えてくれ まるで胴体のように見せびらかしてる こいつらは石鹸のように滑ってる モールス信号で聞いてる 喉が渇いたように飲んでる あ、失礼 牛肉の話をしている 部屋が安いようにチェックインする 地球上で最高の気分だけを売ってる 悪者として描かれても、作品にサインするだけ 法廷で証明する以外、何も証明する必要はない 速く生き、若くして死に、美しい死体 神よ、そうです 仲間は20個のレンガを注文した 4人の女と5個のレンガを送った 銃を持って乗ってる、相乗りだ 飛び込んだとき、追加のクリップを買った スノーホワイトさん、雪に閉じ込められた あの女の話はやめてくれ ネズミは皆殺し、乾杯だ 乾杯した全員を見てろ 親しい人は皆殺し 俺のくだらないことに首を突っ込むな 洗濯バサミのように閉じる 一緒にいる仲間は お前が乗ってる車に穴を開ける その車に誰か生きていたら あいつに借りがあると伝えてくれ 心構えも金も万全だ 頭を肩に乗せて 視力は少しぼやけてるが ノルマは達成する 母の住所を見つけたら お前の頭が送られてくる 自分で蒔いた種は自分で刈る さもなくば作り直せ Tunechi
You so crazy Tunechi, you so crazy Bitch, I know, I know, I know, I know I know, I know, I know, I know I know, I know, I know, I know They say "Tunechi, Tunechi, Tunechi, Tunechi Tunechi, Tunechi, Tunechi, you so crazy" Bitch
お前はクレイジーだ Tunechi、お前はクレイジーだ わかってる、わかってる、わかってる、わかってる わかってる、わかってる、わかってる、わかってる わかってる、わかってる、わかってる、わかってる Tunechi、Tunechi、Tunechi、Tunechi Tunechi、Tunechi、Tunechi、お前はクレイジーだ クソ女
Tell me something I don’t know I’ll tell you something I do know Like money, drugs, bitches, guns Niggas call me "Mucho" Got witches all in my broom closet Got little killers in JuCo We’ll find out your business hours And pop up like new toast Like, danger taste like glucose My shadow don’t get too close To that new nigga with my old hoes: kudos For my niggas on Rikers Island back there playing Uno Getting swole like Popeye for niggas walking around like Bruno I’m in the bed with a duo, laid up like two points AK to your face; knock half off, like coupons Too cool for school, but I sold cool points to schoolboys Tell the cops, We don’t name drop, that's like droppin newborns Nigga you crazy
知らないことを教えてくれ 知ってることを教えてやる 金、ドラッグ、女、銃 みんな俺をMuchoと呼ぶ ほうき小屋に魔女がいる ジューコに小さな殺し屋がいる 営業時間を見つけ出して 新しいトーストのように現れる 危険はブドウ糖のような味がする 俺の影は近づきすぎるな 昔の女といる新しい奴に:称賛を ライカーズ島の仲間たちに、ウノをしてる ブルーノのように歩き回る奴らのためにポパイのように鍛えてる 二人組とベッドにいる、2点のように横たわってる 顔にAK、クーポンみたいに半額だ 学校にはクールすぎるが、クールポイントを男子生徒に売った 警察に言え、名前は言わない、新生児を落とすようなものだ お前はクレイジーだ
You so crazy, Tunechi These hoes made me
お前はクレイジーだ、Tunechi あの女たちが俺をこうさせた
Nigga tell me somethin I don't know Like where the fuck did my heart go? And show me somethin I haven’t seen And give me what helped Martin sleep On the same night he had a dream And take me to where I’ve never been But not to where I never be in I ain’t never scared, but I’m scared of me Me vs. Me, I need a referee Need weaponry, especially if the treasury in jeopardy Fuck deputy, big letter B Need equity, need credit cleaned To trafficking from peddling like everything From amphetamines to medicine These niggas sweeter than nectarine and Grenadine, ha!
知らないことを教えてくれ 俺の心はどこへ行った? 見たことのないものを見せてくれ マーティンが眠るのを助けたものをくれ 夢を見た夜に 行ったことのない場所へ連れて行ってくれ いない場所ではなく 怖いものはないが、自分が怖い 自分対自分、審判が必要だ 武器が必要だ、特に財務省が危険にさらされている場合は 代理人はくそくらえ、大文字のB 公平性が必要だ、信用をきれいにする必要がある アンフェタミンから薬まで何でも 行商から人身売買まで こいつらはネクタリンとグレナデンより甘い、は!
You so crazy Tunechi - you so crazy. Bitch I know, I know, I know, I know I know, I know, I know, I know I know, I know, I know, I know They say Tunechi, Tunechi, Tunechi, Tunechi You so cray, bitch
お前はクレイジーだ Tunechi、お前はクレイジーだ、クソ女 わかってる、わかってる、わかってる、わかってる わかってる、わかってる、わかってる、わかってる わかってる、わかってる、わかってる、わかってる Tunechi、Tunechi、Tunechi、Tunechi お前はクレイジーだ、クソ女
Tell me somethin I don’t know Like what happened to hard coke? You can call me Eddie cause I stay ready My family call me Eduardo I’m music to these bitches ears I hit that ass like the wrong note My bitch bad, with corn rows With boots on in farm clothes You can find me prancin in the finest mansion With the finest dancer with a height advantage She want cocaine, pills, and weed, liquor and dick She gotta micro manage I'm just eatin rappers They go nice in salads With some diced up carrots I just like a challenge Psychopathic, so psychopathic Nigga give me credit, or my balance Lil Tunechi
知らないことを教えてくれ ハードコークはどうなった? いつでも準備万端だからエディと呼んでくれ 家族はエドゥアルドと呼ぶ 俺はあの女たちの耳には音楽だ 間違った音符のように尻を叩く 俺の女は最高だ、コーンロウで 農作業着でブーツを履いてる 最高の邸宅で最高のダンサーと踊ってる 背の高いダンサーだ コカイン、錠剤、マリファナ、酒、チ○こが欲しい 彼女はマイクロマネジメントしなきゃ 俺はラッパーを食ってる サラダに合う 賽の目に切ったニンジンと一緒に 挑戦が好きだ サイコパス、サイコパスだ 俺に信用を与えろ、さもなくば残高を リル・ウェイン
Stand up niggas (And I bump my head when I stand up)
立て、お前ら (立ち上がると頭をぶつける)